Categoria: Entrevistas
21/10

S.COUPS

P: Eu ouvi que estão preparado para um segundo álbum.
SC: Está quase pronto. Está sendo bem tranquilo até agora.

P: Agora, outros membros deram 100/10 para “o quanto você está satisfeito com esse novo álbum”?
SC: Sério? Quem fez essa afirmação perigosa? (risos). Eu daria 90 pontos. Os outros 10 iremos preencher a partir de agora. Quem foi o membro que deu 100 pontos?

P: O que a posição de líder significa para você? Da posição de um líder, parece que há um membro que se tornou, especialmente, como um suporte para você.
SC: Primeiramente, eu me sentia com um grande peso ao assumir essa posição, mas agora que eu estou fazendo isso… É ok. O membro que me apoia é Jeonghan. Ele percebe coisas que eu não consigo notar e fala sobre isso comigo. Eu não tenho irmãos mais novos, mas Jeonghan tem, então eu acho que ele entende melhor os sentimentos dos mais novos.

P: Como líder e hyung, como você alivia seu stress?
SC: Isso não é o que faço para aliviar o stress, mas mais um hobby; recentemente, eu comecei a jogar um jogo recém-lançado. Se chama “Battle Ground”. CARATs pensaram que eu estaria jogando Overwatch, mas faz um tempo desde a ultima vez que joguei.

P: Durante o showcase de Don’t Wanna Cry no primeiro semestre, você falou sobre como 2017 seria o ano do SEVENTEEN. Assim como nessa frase, parece que você vem recebendo continuamente ótimas reações.
SC: Esse ano é espeical de muitas formas. Especialmente, o fanmeeting em fevereiro foi um ponto de virada na minha vida. Desde o ano passado, na verdade, até o início desse ano, eu me sentia muito cansado. Mas indo para o fanmeeting, eu vi os fãs esperando lá fora, no clima frio. Naquele momento, eu chorei.

P: Um dos pontos do seu segundo álbum que os fãs devem ficar ansioso para ver?
SC: Já que estamos trabalhando por unit, não podíamos checar o trabalho dos outros membros. Quando estávamos monitorando, eu senti que os membros amadureceram muito, então por favor preste atenção em como cada habilidade de cada membro melhorou.

JEONGHAN

P: Vocês estiveram ocupados se preparando para o novo álbum, certo? O que vocês fazem nos seus dias de folga?
JH: Há dias em que não temos compromissos na agenda, mas não somos muito bons em aproveitar esse momento de descanso. Quando eu tento descansar, fico nervoso e sinto vontade de ir ensaiar no estúdio. Quando o faço, sempre encontro outros membros lá, porque eles se sentem do mesmo jeito.

P: Dentre todos os membros do SEVENTEEN, você foi quem nos mostrou o maior número de estilos de cabelo. Os fãs se dividiram entre (que gostavam mais do) “Jeonghan com o Cabelo Comprido” e “Jeonghan com o Cabelo Curto”, qual estilo você prefere?
JH: Hm… eu gostava de ter o cabelo comprido. Ele virou um destaque, uma característica minha, mas quando meu cabelo ficou curto, me acostumei com isso. Eu gosto de ambos. Durante a época de Don’t Wanna Cry, descolori meu cabelo e ele ficou bem danificado. Enquanto estávamos fazendo a turnê, como eu descoloria apenas as raízes, ele melhorou. Quando fui ao cabeleireiro, ele deu uma tratada nele também. (risos)

P: Você disse que durante seus dias de folga, ia ao estúdio praticar. Como você alivia o estresse?
JH: Eu não tenho um hobby. Quando não tenho nada para fazer, naturalmente acabo indo ao estúdio treinar. Algumas vezes, enquanto estou indo ao estúdio durante um dia de folga, essa ideia cruza minha mente, “O que estamos fazendo? Por que estamos indo treinar na nossa folga?”, e então vou passear pelo rio Han. Eu não tenho coisas específicas a fazer lá, apenas caminho, estendo uma esteira e me deito, como um frango. (risos) Faço isso quando estou sozinho e com outros membros também.

P: Com quem você normalmente você vai (ao rio Han)?
JH: DK. Dentre todos os membros do SEVENTEEN, acho que o DK é o mais charmoso. Ele é como um bobo e eu gosto de pessoas bobas. Ele tem esse “charme bobo”, que é fofo mesmo vendo isso todo dia. Eu estou sempre feliz e desfruto do tempo que passo junto a ele.

P: Parece que você é afetuoso com os outros membros.
JH: Eu não choro com facilidade, durante os shows, quando há a carta em forma de vídeo dos pais (dos membros)… quando os outros membros choravam, eu ria e dizia algo como (cobrindo a boca com a mão) “meu pai filmou isso… kkk”, mas quando nós damos as mensagens para os outros membros, eu choro naturalmente. É simplesmente assim.

JOSHUA

P: Você foi escolhido pelos membros como “o membro mais engraçado pessoalmente“. Você tem uma fala suave e realmente não consigo imaginar.
JS: Se somos próximos e confortáveis um com outro, eu posso ser engraçado. Mas ser escolhido como o membro mais engraçado… não tenho tanta certeza.

P: Você também é popular entre os fãs como um membro que é bom em fazer poemas acrósticos. Você pode fazer um com SE-VEN-TEEN?
JS: (Abaixando a cabeça e apertando o punho).

SE: SEVENTEEN é a minha vida.
VEN: De fato, há uma razão pela qual estou no SEVENTEEN.
TEEN: Eu trabalho duro pelo time.

Ah, é difícil.

P: Irei fazer uma pergunta difícil. Qual é o seu ranking de visuais no SEVENTEEN?
JS: (Pensando muito) Top ranking? (risos) Eu acho que estou no top 3. (HC: Quem são os outros 2?) Jeonghan, Vernon… Ah, mas tem muitos membros lindos.

P: No V Live, Woozi disse “Já parece que ouvi Joshua dizer que gosta de Corinne Bailey Ray por 300 vezes“. Você ainda gosta dela?
JS: Mas é claro. Recentemente também ando gostando de Reborn do Jay Park. Também estou treinando musicas do Crush.

P: Qual é o seu charme vocal?
JS: Voz suave? (HC: Algo que ataca as mulheres?) Sim, mas é meio… (estranho) falar isso com a minha própria boca.

P: Você esteve ocupado preparando esse 2º álbum, certo? Quais seus pontos de satisfação (para o álbum)?
JS: 100 pontos. Porque a música é muito boa quando eu a ouço. (HC: Você não está muito confiante?) Realmente, vocês podem esperar ansiosamente por isso!

JUN

P: Você fala coreano melhor do que imaginava!
J: Eu falo bastante com os membros. Normalmente sobre as coisas do cotidiano (risos). Mas ainda não consigo ler livros (em coreano) e escrever (em coreano) muito bem.

P: Ouvi dizer que você aprendeu artes marciais antes do seu debut como cantor.
J: Ah, havia um hagwon (escola particular) perto da minha casa. Eu aprendi um pouco e acabou se tornando meu hobby. Eu já fiz vários movimentos durante minha parte solo nas premiações e shows. Foram todas propositais.

P: Entre as fãs, você é considerado o mais confiante em questão de aparência. Qual é o seu ranking de visuais do SEVENTEEN?
J: Todos eles são lindos então é difícil fazer um ranking, mas eu me colocaria em primeiro lugar (risos).

P: Então, como ficaria um ranking de charmes?
J: Ah… Cada um tem seu próprio charme. Mas já que perguntou, o primeiro lugar seria meu (risos).

P: Quem ficaria nas próximas posições?
J: O Hoshi com seu charme sexy, (e depois..) o Jeonghan com seu charme ‘mood-maker’ e misterioso.

P: Se você pudesse roubar algo de qualquer um dos membros, o que seria?
J: A cabeça do Woozi (cérebro)! É fascinante. Ele sempre se tranca no estúdio e sai no dia seguinte com uma música (que produziu durante esse tempo) e eu acho isso fascinante.

P: Você deve sentir bastante falta dos seus pais que estão na China.
J: Eu sinto bastante. Mando mensagens para eles frequentemente. Minha mãe sempre me manda: “Vá dormir cedo!” e “Não fique jogando muito!”.

P: Somente em 2017, o SEVENTEEN já ganhou muito amor com o lançamento de “Don’t Wanna Cry” e em breve vocês lançarão um full álbum. Você se sente satisfeito com os resultados até agora?
J: Eu estou muito grato por isso. Nós trabalharemos bastante para nos tornarmos o SEVENTEEN que continua evoluindo. Queremos que o SEVENTEEN seja reconhecido no mundo todo. Será legal conhecer pessoas que nos reconhece mesmo estando do outro lado do oceano (risos).

HOSHI

P. (Hoshi espirrou três vezes seguidas) Você pegou um resfriado?
HS: Sim, dormi com o ar condicionado ligado. Normalmente sou muito sensível ao calor. Suo muito também.

P. O vídeo que circulou entre os fãs, “O Professor Kwon Hoshi Que Sua Muito” é real então. (risos) Mais cedo quando vim ao set, vi esse vídeo. A música imaginária do Hoshi, “Blow Hurricane”, que acharam que eram apenas uma piada numa transmissão, você realmente mostrou ela no show, certo? Eu achei que as letras eram boas; vocês as escreveu você mesmo?
HS: Ah, você viu aquilo. (risos) E tentei fazer um rap pela primeira vez com essa música. Quando nós fomos filmar o music video de “Don’t Wanna Cry”, escrevi o rap por três dias. Eu estava muito feliz durante a apresentação de “Blow Hurricane”. Foi algo pelo qual eu corri para ver acontecer.

P. Os fãs contam que você é “o membro que é mais diferente no palco e fora dele”.
HS: Sim, eu sou bastante tímido… não é intencional, mas quando subo ao palco, acho que ganho um pouco de confiança. Também me sinto revigorado.

P. Vocês estão no meio das preparações para seu segundo álbum, certo? “Seria bom se vocês esperassem ansiosamente por isso” — tem algo lá pelo o qual os fãs devam se sentir orgulhosos?
HS: (Hesita com um momento) Quando nos preparamos para um álbum, ele não é simplesmente lançado. Nós o fazemos propriamente para aí sim lançá-lo. (silêncio)

P. É só isso?
HS: Ah… o meu apelido é “Kwon-spo (Kwon + spoiler)”. Como sempre quero revelar todas as informações sobre os novos álbuns que estamos preparando, a companhia me fala “Não revele nada” uma vez por dia. Eu não serei o “Kwon-spo” dessa vez.

P. 2017 já está acabando, devemos estabelecer metas para 2018 mais cedo?
HS: Eu quero muito transmitir minha gratidão, de coração, por todo amor que recebemos dos fãs. Essa é uma resposta muito óbvia? Eu deveria dizer alguma outra coisa? Quero tocar piano bem. Comecei semana passada e é muito divertido. Quando era jovem, não aprendi (a tocar) nenhum instrumento, então além de cantar e dançar, eu definitivamente quero aprender a tocar um instrumento.

WONWOO

P: Eu vi o vídeo do “Poema Acróstico Bi-Ni” que você fez. Você disse: “Eu sinto sua falta quando a chuva cai”, certo? Você também criou “Jeon-Buk (Jeon Wonwoo, bolsa de sorte). Eu acho que você tem um bom senso de humor e de linguagem.
WW: Eu gosto de ler desde que era novo e gosto de escrever. Eu gosto de escrever letras para rap também. Eu sempre quis escrever ficção, desde pequeno.

P: Você parece bem animado no vídeo, mas na vida real é na verdade, bem calmo.
WW: Eu sou introvertido. Quando eu vejo Mingyu, Seungkwan ou Dokyeom… Eu fico com inveja porque eles são animados e conseguem melhorar o humor de todos. Mas eu tenho um charme silencioso que eles não podem ter.

P: Se você não fosse um cantor/idol, o que você acha que estaria fazendo?
WW: Eu tenho um espírito livre então acho que estaria fazendo coisas aqui e ali. Eu não posso viajar muito, mas se tivesse uma oportunidade, gostaria de visitar as Cataratas do Niágara.

P: Se você pudesse levar um membro para viajar com você, quem seria?
WW: Muito difícil. Um… (coloca seu braço ao redor de Vernon, que está sentando ao lado dele). Vernon. Ele é calmo mas aventureiro também, então acho que ele combina comigo.

P: O membro que você não levaria para viajar com você?
WW: Woozi. Durante as turnês, Woozi só gosta de aproveitar o hotel. Eu gosto de sair e explorar o lugar. Nós não temos uma relação ruim, é só que ele não combina comigo como meu companheiro de viagem.

P: Vocês estão preparando para o segundo álbum, certo? Tem algum ponto que você gostaria de compartilhar com os fãs?
WW: Ummm… Espectro. Eu acho que poderemos mostrar vários tipos/gêneros diferentes de música e de performance, então estou ansioso para isso.

WOOZI

P: Os fã te consideram o membro “sem graça”, mas se você pudesse dar uma nota para suas próprias piadas, qual seria?
WZ: Uh, eu acho que está em um nível em que não posso dar uma nota. Por conhecer os meninos a bastante tempo é mais fácil fazer alguma brincadeira, mas não acho que tenho a habilidade para fazer as pessoas rirem.

P: Vendo que você lidera o vocal team, me parece que tem a habilidade de liderança.
WZ: Na verdade, ao invés de liderar o vocal team, eu tenho um sentimento que devemos fazer tudo juntos. O Seungkwan ajuda bastante (risos). Não temos nenhuma dificuldade, sinceramente.

P: Você disse que gosta do mangá One Piece. Em outra entrevista você disse: “Unindo a força de cada um, nos tornando um time e superando várias dificuldades: isso é exatamente o quê o SEVENTEEN é.” Esse é realmente a seu pensamento como líder? Me fez pensar que você é um pouco parecido com o Luffy.
WZ: Nós somos parecidos? Obrigado (risos). Vendo os membros juntos, fazendo músicas e praticando, me fez lembrar de um manhwa (história em quadrinhos) que li quando era mais novo. Eu não sei quem realmente seria o Luffy, mas tenho certeza que todos os 13 membros são personagens principais.

P: Você diria que sua personalidade é de um “típico garoto de Busan”?
WZ: Eu sou de Busan e originalmente não sou de falar muito. Quando nós fizemos o debut os fãs me pediam para fazer aegyo e era muito difícil. Agora, depois de fazer tantas vezes nos programas, acho que me adaptei (risos).

P: Como o produtor do SEVENTEEN, aponte algo que apreciaremos bastante nesse álbum.
WZ: Antes do álbum ser lançado, cada unit teve uma música lançada. O estilo de cada uma estava integrada também. A emoção do Vocal Team, o esplendor do Performance Team e o ritmo marcante do Hip Hop Team, você consegue distinguir as características de cada unit. Então, por favor, prestem atenção à nossa nova imagem quando todas as características imergirem para um time só.

DK

P: Você é chamado de melhor criador de bordões do SEVENTEEN. “Of course”, “Yes of the yes”, “Shim! Kung!”, todos esses são viciantes. Você tem orgulho deles?
DK: São palavras que vieram naturalmente enquanto eu brincava, mas sinceramente, eu fico orgulhoso quando os membros as copiam (risos).

P: Você está encarregado do falsete, parece que você precisa cuidar bem da sua voz.
DK: Sim, eu confiro o estado da minha garganta assim que acordo. Primeiramente, após beber água eu checo a minha voz cantarolando. Depois disso, eu lentamente aqueço a voz. Se o estado da minha garganta não estiver bom então eu não canto naquele dia.

P: Você come comidas que são boas para sua garganta?
DK: Quando eu era trainee eu bebia algo parecido com suco de Campainha-chinesa, mas o médico me disse que, ao contrário, ele não é bom para a garganta. Então eu bebo bastante água e quando vou dormir eu enrolo o pescoço com uma toalha e sempre ligo o umidificador.

P: Qual é o seu rank no ranking de charme do SEVENTEEN?
DK: Se for charme, então acho que estou quase no topo. Em 3º lugar? Em 1º é o Hoshi hyung. Ele transborda carisma e energia no palco, mas normalmente ele é brincalhão e sempre me abraça e me pede para dar um beijo nele. Em 2º é o Jeonghan hyung. Esse hyung é muito engraçado. Ele tem um corpo fraco e como um hábito ele sempre diz “Ah, estou cansado”, “Tão cansativo”. Eu fico vendo ele falando isso então é engraçado. Eu acho que me apaixonei pelos charmes do hyung. (risos)

P: Ouvi dizer que às vezes você ia ao Rio Han com o Jeonghan.
DK: Eu não tenho um hobby. Eu geralmente só vou assistir filmes, ou vou ao parque do Rio Han com o Jeonghan e ficamos conversando.

P: Que tal dar um spoiler aos fãs que têm esperado pelo 2º álbum?
DK: Isso (DK fez uma pose e bateu palma).

P: Isso é uma das coreografias da nova música?
DK: Talvez sim, talvez não. (risos) Por favor, esperem ansiosamente.

MINGYU

P: Parece que você é a “dona de casa”, graças ao seu apelido “Ming-Jubu”.
MG: Na verdade, não tem muitas tarefas no dormitório que eu possa fazer. Eu sempre gostei de limpar, fazer alguma coisa e design de interiores, então eu faço o trabalho. Depois, se eu me mudar e sair do dormitório ou quando eu me casar, eu acho que ainda me preocuparei com isso.

P: Parece que você será um bom marido.
MG: Eu irei dar meu melhor para cozinhar (risos). Mesmo agora, no dormitório, se queremos cozinhar e comer algo… Eu cozinho tudo.

P: Qual foi o prato mais popular que você já cozinhou?
MG: Hm… Não faz muito tempo, eu fiz macarrão a carbonara, mas a comida que os membros mais gostam é lamen. Recentemente, eu disse para os membros: “Eu fui chamado de Ming-Jubu nos programas, mas se me perguntassem qual é a melhor comida que eu cozinho… É apenas lamen. Se tem algo que vocês querem comer, me digam, e eu irei cozinhar para vocês.”

P: Como um chef, você tem alguma dica?
MG: Baek Jong Woon disse isso para mim: “Quando você está cozinhando, se você consegue temperar bem a comida, é 80% de sucesso.” Isso é muito legal, certo?

P: Você está encarregado do visual no SEVENTEEN.
MG: Quando debutamos, eu tinha muita confiança na minha aparência. Mas, recentemente, os outros membros também se tornaram muito bonitos.

P: Você se sente ameaçado?
MG: Ah, não é bem assim (risos). Eu quero parecer humilde, mas eu ainda acho que sou… bonito. (risos)

THE8

P: Morando sozinho na Coreia, devem haver muitos momentos em que você se sente solitário, não? Quem é o membro em que você mais se apoia?
T8: Eu posso me apoiar em todos os membros. Em particular, talvez porque como líder o Coups hyung tem um forte senso de responsabilidade, há momentos em que eu sinto que ele é como um pai. Mas eu na verdade não posso dizer que estou solitário. Eu me acostumei a me sentir só e geralmente tendo a aguentar isso sozinho.

P: Como tem 13 membros, ter uma filmagem solo seria extremamente precioso, você tem sua própria habilidade especial para atrair a atenção da câmera? Piscar, por exemplo…
T8: Ah, eu nunca faço esse tipo de coisa. (risos) Acho que é melhor mesclar como um grupo e mostrar uma apresentação harmoniosa no geral. Eu não sei se é exatamente uma habilidade especial. Eu só acho que é melhor continuar a nos esforçarmos e mostrar uma imagem melhorada.

P: Como você ainda não é fluente em coreano, você provavelmente teve experiências em que sem querer falou algo errado ou causou algum mal-entendido.
T8: Agora eu sei todos os palavrões. (risos) Sinceramente, minha compreensão (auditiva) melhorou muito. Eu consigo entender praticamente tudo. Ainda não sou muito fluente em falar.

P: Tem um rumor que quando você fica bravo você de repente se torna um “gênio do coreano”. (risos)
T8: Ah, isso é tudo brincadeira. Bem, houveram coisas triviais que saíram do controle, mas até agora não teve um único momento em que eu fiquei totalmente bravo com os membros.

P: Há momentos em que é frustrante não conseguir se expressar 100%, certo?
T8: Eu tenho a tendência de expressar tudo com sinceridade porque minha personalidade originalmente é assim. É o mesmo quando falo em coreano também. Se a outra pessoa não entende 100% eu fico tentando falar até ela entender. Os membros também aceitam bem isso.

P: Você comeu 80 porções de carne quando você ganhou o prêmio de rookie no Seoul Music Awards.
T8: Eu não sou do tipo que come muito. (risos) Naquele dia, eu comi uma porção e os outros membros comeram 79.

P: Se você ganhar outro prêmio no final do ano, o que quer comer e quanto?
T8: Comida chinesa! Eu vou bastante à rua de restaurantes de cordeiro perto da Konkuk University. Eu gostaria que nós fossemos todos juntos comer espetinho de cordeiro.

SEUNGKWAN

P: O conceito do photoshoot de hoje é “10 minutos antes de uma performance”. Na realidade, como é a situação do SEVENTEEN no camarim 10 minutos antes de ir ao palco?
SK: SEVENTEEN é um grupo que se preocupa muito com a energia durante uma apresentação. Enquanto nos alongamos e aquecemos, fazemos de tudo para melhorar o clima entre os membros! Nós recarregamos a energia de cada um.

P: Você é o membro que mais contribui para a atmosfera melhorar. Você já ficou cansado disso?
SK: Desde que sou um garoto que nunca fica parado, quando fico muito quieto as pessoas a minha volta veem me perguntar se tem algo errado. Eu costumava ficar estressado por causa disso, mas agora está tudo bem. Porque eu tenho algo a mostrar (risos). Porém minha personalidade é diferente quando estou com os membros e quando estou sozinho. Eu posso dizer que sou sentimental/emotivo? Eu me torno quieto e calmo. Mas mesmo durante esses momentos eu tenho que ganhar energia (risos).

P: Você é naturalmente um MC. Recentemente, quando os membros riram bastante?
SK: Nós tiramos fotos para o álbum ontem. O conceito era parecer natural enquanto dançávamos, mas eu estava dançando como um senhor de idade, então o fotógrafo disse: “Seungkwan-ah, eu não acho que é assim”. E os membros caíram na risada. Não foi muita coisa, mas quando estou com os membros tudo é engraçado. É engraçado quando fazemos piadas ruins e quando acontece algo estranho.

P: Como um inspirante a animador, qual é seu dom especial?
SK: No Knowing Brothers, Kim Heechul sunbaenim disse que se tocassem uma música da sua geração, ele saberia qual era no primeiro segundo. Eu também tentei e acho que (meu talento) é esse. Os membros ficaram muito surpresos.

P: Desde que vocês são em 13, o custo da comida deve ser alta. Existe, pelo menos, um valor limite por pessoa?
SK: Existia, mas não usamos mais. Quando queremos comer algo caro (risos), nós vamos. Mas nossos gostos não são tão caros (risos). Continuamos felizes com o menu do “Kimbap Heaven*”.

*Kimbap Heaven é um restaurante de “sushi coreano”, que funciona 24 horas, famoso por ser barato.

VERNON

P: Em uma entrevista você disse que tem bastante interesse em polvos, mas ultimamente, tem algum animal pelo qual você está obcecado, tirando polvos?
VN: Recentemente o gato que nós criamos por 10 anos morreu. Dodamie. Eu ouvi a minha irmã mais nova chorar o dia todo. Foi porque o gato especialmente ouvia bem ela. Quaisquer palavras reconfortantes que eu desse, ainda é difícil, eu só estava ao lado dela e nós ficamos tristes juntos.

P: Durante sua participação no Show me the Money 4, na parte de “como eu me vejo” você respondeu “Bem relaxado”. Quando é o momento em que você mais se sente relaxado?
VN: Antes com o meu coração dizendo “Eu devo me sair bem no palco”. Eu subi no palco. Me senti sobrecarregado e uma sensação que era demais para mim. Agora eu subo no palco com o sentimento de “Vamos curtir a apresentação que nem fizemos durante o ensaio”. Por causa disso, eu consigo pensar em relaxar e me faz tentar mais coisas variadas. A reação dos fãs é boa também. Isso é uma coisa que eu percebi recentemente.

P: Tudo pode parecer relaxado, mas há momentos de tensão, certo?
VN: Eu fico nervoso sempre que fazemos programas de variedade. É muito difícil.

P: Sua aparência mostra que você é um cara frio, mas ouvi dizer que você está mais para descuidado. Ouvi o Dino te escolher como o membro de quem eles têm que tomar mais conta.
VN: É isso mesmo. Não muito tempo atrás, fomos para Jakarta e tinha uma piscina no nosso hotel. Mas eu coloquei minha carteira no bolso do meu traje de banho e entrou água nela. Os cupons da cafeteria que estavam dentro ficaram molhados também. (risos) Eu perdi eles várias vezes que eu quase nunca os uso.

P: Você deve ter ouvido falar bastante sobre “prêmios de ator”. E o seu apelido é “Vercaprio” também. Tem algum motivo para você ter se tornado cantor, e não ator?
VN: Na verdade, eu não comecei com um sentimento de “vamos praticar e fazer um debut legal”, foi mais um “de alguma forma”. Eu ia a aulas simples, mas era muito difícil. Assim como dizem, é como morrer, então eu olho ao meu redor, mas os outros membros estão fazendo isso há mais tempo, eu cerrei os dentes até o final. “Ah, esses hyungs estão fazendo isso também então eu não posso desistir”. No começo eu suportei esses sentimentos. O tempo passou assim e de pouco em pouco o objetivo de me tornar cantor foi decidido. E agora eu sinto o valor (do esforço) quando subo no palco. Não é como se eu estivesse pulando enquanto estou animado sozinho, mas na verdade estou pulando com o público sempre que eles gritam por nós!

DINO

P: Você mostra lados opostos de si mesmo para os fãs, desde “bebê” até “homem másculo”. De qual você mais se aproxima na vida real?
DN: Não importa o que, o lado de bebê? Hehe. Eu quero dizer homem másculo, mas é assim com a minha idade atual e, recentemente, eu fico surpreso quando monitoro minhas apresentações. Eu não me conhecia, mas percebi que tenho esse lado em mim.

P: Você parece ter um talento para “ações de maknae”?
DN: Em casa eu sou o mais velho e antes de entrar no SEVENTEEN, eu era o hyung aonde quer que eu fosse. Como é assim, parece que os fãs também sabem agora “Mesmo que o Dino seja o maknae do grupo, ele é um maknae que é como um hyung”. Ações de maknae, acho que estou tentando fazer elas bem. Hehe. Por exemplo, quando eu quero conseguir comida dos hyungs ou quando preciso de um favor, eu propositalmente falo com aegyo. Quando estamos produzindo juntos, se um hyung diz que ele está tendo dificuldades, eu compro bebidas primeiro e dou para eles discretamente.

P: Qual hyung é o melhor de persuadir?
DN: O Seungkwan hyung! (risos) Quando estou com esse hyung, sinto como se fossemos da mesma idade.

P: Você disse que seu pai queria ser cantor quando ele era mais novo. Até esse ponto, parece que ele deve te monitorar cuidadosamente.
DN: Ultimamente nem tanto, mas no começo (risos) ele era muito impiedoso. Logo depois de assistir nossa apresentação de debut ele apontou todos os pontos fortes e fracos. Ele também monitora coisas tipo entrevistas e me contata imediatamente. “Dino-yah, a expressão que você acabou de fazer enquanto falava aquilo, foi muito bom” assim. (risos) Ele é bem detalhista, não é? Não muito tempo atrás meu pai foi ao nosso show. Após ver minha performance solo, ele disse que conseguiu me ver de novo. Quando ouvi isso, eu fiquei muito feliz.

P: Apesar de você estar na Performance Team, você faz rap e seu vocal é estável também. De certa forma, podemos te chamar de um multiplayer dentre os membros do SEVENTEEN?
DN: Uau, obrigado por olhar para mim assim. (risos) No momento estou me esforçando para ser assim. Eu naturalmente tenho muitas coisas que quero fazer e não quero me limitar a uma posição de dança ou rap. Então estou praticando bastante o meu canto. É o que eu mais quero arriscar. Meu objetivo é mostrar aos fãs qual é o resultado exatamente no ano em que eu faço 20 anos.

TRAD
cor/ing: rawfudge, 406_GYU, uygnim, gateunji
ing/pt-br: Juli, Anna, Lais, Belle, Vee – Seventeen Brasil


04/10

Pergunta: O que você acha que estará fazendo no seu aniversário?
Resposta: Teremos a primeira tour mundial do Seventeen durante o meu aniversário, então nós estaremos provavelmente nos preparando para o show. Eu acho que vai ser um aniversário memorável!

P: Como você se sente sobre o seu aniversário?
R: Já é minha terceira vez celebrando meu aniversário depois do debut. Como eu sempre comemoro junto com os Carats e com os meninos, eu sinto que me tornei uma pessoa muito feliz. Eu sou realmente agradecido, em meu aniversário eu me sinto feliz.

P: Comparado com seu último aniversário, o que mudou?
R: Como não é meu aniversário ainda, eu não tenho certeza, mas eu ter um ano a mais não seria a maior diferença?

P: Qual foi a coisa mais preciosa que você recebeu desde o seu último aniversário?
R: Eu fui capaz de criar memórias com os Carats, fazendo muitas atividades e shows. Então vem sido um ano mais precioso.

P: Para você, qual é o significado do seu aniversário?
R: Minha mãe cuidando de mim, agora os meninos, e claro, os Carats cuidado de mim, é um dia de comer sopa de alga.

P: O que você pegou durante seu Doljanchi*? (Tradição coreana para celebrar o primeiro aniversário do bebê. A criança escolhe um objeto que se acredita ter relação com o que ela vai fazer no futuro.)
R: Eu peguei um lápis. É dito que se você pega um lápis você seria bom estudando, mas para mim o lápis significa que eu deveria trabalhar mais na música e escrever letras!

P: Qual foi seu Taemong*? (Sonhos da mãe sobre o bebê)
R: [Minha mãe] disse [que ela] pegou uma bela concha.

P: Qual é seu sentimento atual sobre envelhecer?
R: Terei 24 anos (na idade coreana) em breve…! Eu me sinto triste que minha juventude está passando, mas por outro lado agora eu penso que estou virando um adulto, eu sinto um maior senso de responsabilidade para minha vida.

P: Você tem por acaso uma idade que você está esperando ansiosamente?
R: Eu penso que agora é difícil falar uma idade que eu espero mais. Mas vendo que você fica mais velho a cada ano, você não está virando mais maduro? Então eu espero ficar mais velho, e espero o que está por vir.

P: Que presente você quer receber no seu aniversário?
R: O amor dos Carats.

P: Se você pudesse ficar de férias no seu aniversário, pra onde iria?
R: Eu só consigo imaginar passar um tempo nas montanhas com os membros. Eu quero muito ir!

P: Há alguma celebridade que você gostaria de conhecer no seu aniversário?
R: Donggeun hyung. Seria legal se Donggeun hyung cantasse parabéns pra mim com sua voz legal.

P: Você gostaria de agradecer a alguém no seu aniversário?
R: Minha família: meu pai, mãe e minha irmã mais nova! Minha família, obrigado por me dar muito amor e me criar bem. Eu sempre vou amar vocês!

P: Faça uma mensagem de aniversário pra você mesmo.
R: Jeonghan-ah! Feliz aniversário e você conheceu muitos Carats!! Próximo ano vamos trabalhar mais e comemorar seu aniversário junto aos Carats!

Fonte: Herald Corp

TRAD
cor/ing: guojeu
ing/pt-br: Mari – Seventeen Brasil


07/09

Debut do novíssimo príncipe ídolo “Mingyu”: homem bonito & charmoso do “SEVENTEEN” que veio com infinita intenção e ação desafiadora pela primeira vez na Tailândia.

Não limite a linha da sua vida apenas em ser “sem talento” porque você não sabe quando uma oportunidade pode aparecer. Sua vida poderia mudar como a do ídolo de 20 anos “Mingyu” do “SEVENTEEN” que começou dando a si mesmo uma chance para aprender coisas novas até gloriosamente tornar-se um artista simpático e admirado.
Seu ponto forte não é apenas a fofura, mas também seu grande esforço e busca por desenvolvimento sempre. Então não é estranho que ele seja intitulado como “artista que pode fazer de tudo”. Tendo 2 anos de experiência sendo parte de um grupo que contêm 13 membros, Mingyu não só se destaca no visual ou força, mas também sempre adiciona novas coisas a bagagem o máximo possível porque o trabalho duro não é grande coisa para ele.

As fãs estão tão curiosas sobre as notícias que você se tornará um convidado do sitcom “LoungTa MaHa Chon”
M
: No começo desse ano trabalhei na Tailândia e tive uma grande oportunidade de conhece-lo (P’Ae Suphakorn Riensuwan, diretor do programa), nós conversamos informalmente sobre meu passado, “como eu estou crescendo” e eu o disse a verdade. Talvez isso fez com que ele me amasse e foi meio que uma “audição” pra mim também. Quando soube que ia ser um convidado do sitcom fiquei: “Oh… sério?”. Eu não conseguia acreditar, mas me senti muito grato e concordei em seguida. Na minha cabeça, tudo que podia pensar era: “Eu farei o meu melhor”. Desde o dia que ganhei meu roteiro tendi a lê-lo bastante e quando não entendia algo, pesquisava sobre. Eu até tentei memorizar todos os atores com que irei trabalhar.

Estão considerando como sua estréia surpresa na Tailândia e você também veio sozinho. Está animado?
M: Isso é minha estréia como ator também. Me sinto um pouco preocupado porque queria ser um quando era mais novo. Agora eu tenho uma boa oportunidade. Eu pensei: “Será que farei bem?”. E quando estou trabalhando, costumo estar com os membros, mas dessa vez eu trabalharei sozinho, então me sinto mais responsável. Porque meu título é “o Mingyu do SEVENTEEN”, sinto que tenho que ter responsabilidade para as pessoas não ficarem com uma má impressão do meu grupo. Pra ser honesto, essa é minha primeira vez então não tenho ideia nem mesmo da atmosfera de uma produção. Tenho praticado bastante com meu roteiro. Uma semana antes de vir a Tailândia eu deitei na cama e pensei: “Eu posso dormir? Devo ler o roteiro mais uma vez?”. É difícil dormir por causa disso.

Ouvi dizer que fará um artista que ficou perdido nesse sitcom…
M: Meu personagem é “o Mingyu do SEVENTEEN”, isso me deixa aliviado porque atuarei como eu mesmo. Sou animado, engraçado, desafiador, cheio de energia, as vezes confuso, gosto de estar com as pessoas e amo muito me aventurar.

É verdade que você se tornou trainee sem fazer audição?
M: Eu fui selecionado. Quando tinha 14 anos, estava andando quando me pediram para participar da audição. Minha família sempre me disse: “Se você tem a chance de aprender algo novo… vá em frente!”. Quando fiz a audição sabia que não tinha ido bem, mas eles me disseram: “Se você quer isso, continue tentando”. Desde sempre quis ser um artista, mas não era bom e era muito novo. Na audição me disseram pra cantar, porém não consegui pensar em nada então cantei o hino nacional. (Quando você era jovem já estudou música?) Eu tocava baixo na banda da escola e guitarra na igreja, mas nada tão sério.

Pela sua perspectiva, como a sorte mudou sua vida?
M: Ela mudou. Eu tenho uma chance em relação ao meu objetivo e gasto o tempo de maneira digna, pois tem bastante significado pra mim. Me sinto sortudo por poder evoluir todo dia e me aproximar dos meus sonhos. Porque isso é o que gosto de fazer e faz com que minha vida seja significativa. Lembro quando era trainee, ficava extremamente curioso “estou cantando ou dançando?”, mas não eram ambos. Então pratiquei tanto que pude ser bom como os outros mesmo que eles tivessem trabalhando duro também. Eu sempre disse a mim mesmo que devia dar o meu melhor mesmo não sabendo se me tornaria uma artista ou não. Eu não sou bom com as coisas, mas venho avançando cada dia.

A Pledis Entertainment fará uma audição global aqui. Você é um veterano, então poderia dar umas dicas paras todos que querem ser um artista como você?
M: Eu diria pra fazerem o que gostam de fazer e irem atras de seus objetivos cada vez mais. Agora não sabemos se estamos fazendo certo ou não, mas se fizerem, um dia seu sonho se tornará realidade. Eu gostaria que todos focassem no seu sonho não importando de onde é. Se você sonha em ser um artista ou um ator. Aplique-se e treine bastante. Espero que essa audição ajude vocês.

A sua vida depois da estréia é diferente do que imaginava?
M: No começo, eu imaginava que receber muito amor ia me fazer feliz. Depois da estréia, eu me divirto com o que faço e me sinto feliz.

Vários artistas sentem que ganham energia ou felicidade quando estão no palco. Você sente o mesmo?
M: Com certeza! O sentimento de estar no palco e ouvir a torcida de todos me dá energia. Quando estou lá e performo, fico tocado por todos. Eles olham pra mim com tanto carinho. Essa minha felicidade depois de estrear é algo que nunca pude pensar antes.

Como se sente quando alguém admira seu rap desde sua estréia dois anos atras?
M: Sério?… Sinto que está melhor do que no passado também (risos). No começo não sentia isso. Mas quando eu reouço as músicas que cantei desde a estréia, é embaraçoso e engraçado ao mesmo tempo. Eu faço rap melhor agora?

Quais os prós e contras de ter tantos membros?
M: Nós temos 13 membros. Então tomamos bastante tempo, seja pra se arrumar ou para comer, nós gastamos bastante e demoramos pra terminar as refeições. Mas quando um membro não esta presente parece que falta algo e estou sozinho agora. Não nos sentimos sozinhos, já que sempre estamos juntos. Nós sempre estamos animados e fazendo coisas engraçadas. Somos uma família, que permanece junta em qualquer lugar. Quando estamos com fome, comemos todos juntos. Pra qualquer lugar onde queremos ir, vamos juntos. E voltamos pro dormitório juntos. Estamos sempre unidos.

Você tem 20 anos agora. É uma transição do adolescente para o adulto. Tem algo de novo que gostaria de fazer?
M: Quando era mais novo pensava em tirar a carteira de motorista quando crescesse, então agora eu já tenho a minha e já faz um ano praticamente. Eu não sei se é só coisa da minha cabeça, mas virar adulto parece que faz com que meu humor torne-se mais sério e mais intenso enquanto trabalho.

O modo de vida por trás do título de ídolo te faz sentir pressionado? Porque as pessoas esperam que faça isso e aqui.
M: Não é um apressão pra mim. Eu tenho várias coisas que quero fazer, incluindo minha promessa que fiz para minhas fãs e para mim mesmo. Que é lembrar-me que sempre há mais. Não é uma pressão que me leve ao estresse. É natural quando as pessoas te dão muito amor e nós fizemos uma promessa. Nós faremos de tudo para retribuir esse amor. Recentemente o Hip-hop Team liberou uma música nova “Un Haeng II Chi”. O significado da letra é você receberá aquilo que disse. Me lembro de dizer as fãs que queria ser um artista melhor e que esperava encontra-las num lugar maior. Estou tão feliz que pudemos fazer esse tipo de show na Tailândia. E eu fiz uma promessa a mim mesmo no trabalho, incluindo finalizar uma música por semana ou fazer exercícios diligentemente.

O que você acha que as fãs pensam a seu respeito?
M: É constrangedor responder essa pergunta. Eu acho que sou adorável. (Você tem outra opinião?) Não vou negar, não me acho fofo (risos). Não tenho certeza do que as pessoas acham de mim, mas o Mingyu na vida real e o da TV são os mesmos. Eu não escondo nada. Sempre penso positivamente. Se me perguntassem qual a situação que mais odeio na vida, diria que é o estresse, certo? Quem gosta disso? (risos). As vezes nós passamos por situações difíceis, mas eu sempre digo a mim mesmo que tudo vai dar certo e que tudo vai passar.

As fãs sabem que você é um ídolo que pode fazer de tudo, incluindo cozinhar, limpar ou se aventurar…
M: Talvez pelos meus hábitos, eu gosto de me incluir quando vejo uma pessoa fazendo algo. Eu quero ajudar. Mesmo quando o quarto está uma bagunça, nós podemos conversar enquanto ajudamos uns aos outros. E também faço por mania de limpeza. Nós podemos cozinhar também e, estranhamente, se eu estou cozinhando algo para eles e eles estão felizes por isso, me sinto feliz também! Acho que as fãs veem o lado positivo, tipo “ele pode fazer qualquer coisa”. Desde meus 14 anos, quando vivia no dormitório, nos dias que ia pra minha casa e meu quarto já estava arrumado. Agora, minha mãe deu meu quarto para minha irmã. Talvez porque eu tive a chance de ajudar minha mãe a limpar naquela época, eu tenha vontade de ajudar as outras pessoas atualmente. (Não fica cansado?) Se eu fico cansado por trabalhar muito, não limpo ou cozinho. Eu faço quando tenho tempo. As pessoas podem entender errado e achar que faço tudo sozinho, mas não.

Já fez algo mal-feito?
M: Eu acho que não, mas se eu tento fazer algo, faço bem. (Talvez as fãs te queiram nas casas delas!) Eu poderia ajuda-las bastante. (sorri)

Um ídolo tem pouco tempo livre. Isso é verdade?
M: Sim. Não são só ídolos, mas também qualquer um que quer ser bom em algo, ele deve trabalhar duro e focar nos seus objetivos. Quando as promoções acabam, nós temos que nos preparar para o próximo álbum. Trabalhando toda hora. Quando o dia de folga chega, nós pensamos no trabalho então dias de folga não tem muito significado para mim. (Já quis descansar, mas tinha que continuar trabalhando?) Às vezes sim, mas quero me deixar ocupado e trabalhar muito porque se for descansar os outros vão ter que trabalhar mais ainda. (Parece viciado em trabalho) Eu pareço? Eu amo trabalhar. Não posso fazer nada.

Vale a pena trocar a vida de um adolescente normal por uma de trabalho como essa?
M: Sem comparações. Porque ambos possuem prós e contras. Essa é a verdade. As pessoas podem pensar que sou muito novo e não tive tempo para me divertir. Mas eu sou muito feliz por trabalhar assim. Mesmo que elas pensem que estou cansado porque trabalho toda hora, eu recebo tanto amor que quero melhorar cada vez mais.

Agora você tem dado bastante amor para suas fãs coreanas e internacionais. Já teve dúvidas sobre como seu futuro será?
M: Eu não quero pensar nisso. Eu só tenho planos de fazer um pouco disso ou de fazer mais daquilo. Eu me imagino muito nos meus sonhos. Porque acho que desenhar-los faz com que os alcancemos mais rápido. Gosto de planejar tudo. E agora, meu objetivo a prazo curto é esse sitcom. E a longo-prazo é fazer tudo que eu quero fazer.

[Diga me, e se…]

P: E se um dia você acordasse como um estudante de colégio normal?
M: Eu não gosto dessa ideia… mas se acontecesse. Eu escreveria todas as nossas músicas antes do Woozi fazê-las (risos).

P: E se você pudesse ter 17 outra vez?
M: Na verdade eu não gostaria (risos) mas se eu realmente tivesse 17 de novo me esforçaria bastante, porque acho que faria meu eu atual melhor.

P: Quando você está sozinho, qual membro do seventeen você chama?
M: Quando eu fico sozinho. Eu apenas dou meia volta e os membros sempre estão lá (porém agora na Tailândia) eu não pude ligar para nenhum deles. Mas mandarei uma mensagem no chat do grupo dizendo que me sinto sozinho e perguntarei o que estão fazendo.

P: E se você pudesse falar o que vem a cabeça para os membros?
M: Eu diria que admiro o quão bom eles são toda vez que os vejo trabalhando. Eu elogiaria e agradeceria eles por trabalhar tão duro.

P: Quando você está de mau humor…
M: Eu não penso nisso e digo a mim mesmo pra passar: “Quando você acordar tudo será melhor.”

TRAD
thai/eng: redthread95, OdongGyu
eng/pt-br: Anna – Seventeen Brasil


07/09

Nós descobrimos tudo, desde sua agenda agitada a seus hábitos de viagem.

Quando o grupo da Coreia do Sul, SEVENTEEN, anunciou em maio que estariam embarcando em sua turnê mundial Diamond Edge, isso causou uma onda de agitação no fandom (conhecido como CARAT) — particularmente para aqueles na América do Norte, a qual seria a primeira chance de ver um show completo (deles). Para aqueles que não ligam muito, o SEVENTEEN pode parecer ser apenas um grupo de pop, mas eles são multi-nacionais (chineses, coreanos e coreano-americanos), uma entidade multifacetada composta de 13 membros que não apenas se apresentam juntos, mas também são divididos e performam em sub-units focadas no vocal (Seungkwan, Woozi, Jeonghan, Joshua e DK), performance (Hoshi, Dino, Jun e The8) e hip hop (S.Coups, Mingyu, Wonwoo, Vernon).

É essa energia, habilidade e, é claro, implacável desejo de se esforçarem criativavelmente que fez com que seu mais recente, e inspirado em música eletrônica, lançamento, “Don’t Wanna Cry”, dar um passo a diante numa direção diferente. Ele foi muito diferente dos lançamentos anteriores, mas ainda assim disparou nos charts de músicas da Coreia do Sul e do mundo.

Contudo, onde eles realmente brilham são em suas performances ao vivo. E apesar dos desafios que elas podem apresentar num grupo desse tamanho, eles têm impressionado as multidões nos EUA e Canadá. Nós conseguimos pegá-los durante seu período nos EUA e Canadá e no meio de uma agenda agitada, para conversar sobre suas músicas, seu sucesso, os shows e qual membro não gosta muito de voar — sem mencionar as poucas e exclusivas fotos tiradas de alguns dos meninos nesse processo.

KakaoTalk_2017-09-05-00-10-13_Photo_90

Teen Vogue: Apesar de não ser a primeira vez se apresentando na América do Norte, esses são seus primeiros shows solos — tem algo que seja importante, pessoalmente e para o grupo, que vocês gostariam de realizar nessas quatro datas (dos shows)?

JS: O que nós queremos é mostrar o estilo próprio de música e performance do SEVENTEEN às pessoas da América do Norte e espalhar a tendência do Kpop também.
VN: Sempre que nos apresentamos, nossa prioridade é que ninguém se machuque. E até então, acho que fomos bastante felizes nesse quesito! E nós também sempre tentamos compartilhar nossa energia e positividade para o nosso público. Nós ficamos felizes de poder fazer ótimas memórias com nossos fãs da América o Norte também!

KakaoTalk_2017-09-05-00-10-16_Photo_53

TV: Como o SEVENTEEN apresenta mais e mais shows em diferentes cidades e países, deve ser muito especial ser capaz de ter sua família vindo junto. Como é saber que eles estão lá?

SK: No início nós ficávamos especialmente nervosos nos dias em que nossas famílias apareciam. Mas agora parece que ficamos muito mais empolgados por sermos capazes de subir no palco e é uma sensação ótima quando vemos o quão feliz nossa família está depois de ver nossos shows.
JH: Acho que quando minha família está assistindo eu fico um pouco mais nervoso. Isso pode ser porque eu não queira decepcioná-los já que eles me apoiaram desde o começo e sempre torceram por mim quanto a seguir meus sonhos. Quero fazê-los orgulhosos.

KakaoTalk_2017-09-05-00-10-18_Photo_97

TV: O seu EP recente, Al1, foi extremamente bem e “Don’t Wanna Cry” rendeu a vocês seis vitórias nos programas musicais da Coreia… já caiu a ficha o quão bem sucedido esse comeback foi? E como isso faz vocês se sentirem sobre as preparações para o próximo?

DK: Mesmo antes do comeback com “Don’t Wanna Cry”, havia muitos pensamentos passando por nossas cabeças por esse lançamento ter um som muito diferente dos que tínhamos lançado até então. Uma vez que o álbum foi lançado, pareceu que ele estava recebendo muito amor, então foi definitivamente um sinal de alívio. Sempre que estamos preparando um álbum, nós sempre pensamos nos nossos fãs e tentamos ser honestos com nossa música. Para o nosso próximo álbum, continuaremos a mostrar diferentes cores que correspondem ao SEVENTEEN, assim como músicas que podem ser interpretadas por nossas performances únicas. Nós tentaremos o nosso melhor então ficariamos felizes se vocês pudessem aguardar ansiosamente por nossos lançamentos futuros.

KakaoTalk_2017-09-05-00-10-24_Photo_38

TV: A popularidade do Kpop está crescendo nos Estados Unidos e Canadá por muitos anos. O que você acha que é o apelo do SEVENTEEN aos fãs ocidentais e quando se deu conta que seu fandom estava crescendo tanto internacionalmente?

JS: Sempre que fazemos uma live ou conversamos com fãs pelo Twitter tem comentários em diversas línguas sem ser coreano. Acho que desde então percebi que a nossa popularidade crescia. É incrível quando fazemos fansigns e fãs estrageiros dão o seu melhor tentando falar coreano. Nós somos muito gratos e nos sentimos abençoados a todo o esforço que nossos fãs estrangeiros fazem para aprender coreano apenas para conversar conosco.
MG: Há respostas (em transmissões online) na qual os fãs falam seu país e dizem olá, sempre quando vemos essas respostas é surpreendente. O fato que fãs tanto de perto quanto de longe nos conhecem e dizem olá é algo que nos sentimos gratos e prazerosamente surpresos. Penso que a melhor forma de retribuí-los é trabalhando mais duro e preparando melhores performances.
JH: Acho que é por causa de nossa paixão e frescor, o fato de sermos capazes de dar à audiência boas sensações pelas nossas performances é um outro fator.

KakaoTalk_2017-09-05-00-10-26_Photo_23

TV: O que estavam curiosos para ter a experiência na América do Norte? E por que estava na sua lista de afazeres?

WZ: Compras! Aqui têm várias coisas que é difícil de encontrar na Coreia.
VN: Na verdade, fomos a vários lugares durante nosso tempo livre. Em Chicago comemos em uma pizzaria deep dish² de 60 anos e depois fomos ao Chicago Bean. Em LA nós fomos a Fairfax e Beverly Hills, fizemos compras e visitamos algumas galerias. Em Dallas fomos a um parque de diversões! Em Toronto jogamos boliche e em Nove York eu fui à Times Square com meus primos. Espero que possamos experienciar mais coisas quando voltarmos!

KakaoTalk_2017-09-05-00-10-27_Photo_99

TV: Vocês estão escrevendo músicas, ou ao menos escrevendo suas ideias para novos materiais, enquanto estão em turnê?

SC: Nós ainda estamos conversando com o nosso produtor Bumzu. Não somente durante a turnê mas sempre estamos produzindo músicas nas nossas cabeças durante o dia-a-dia.
WZ: Escrevemos músicas como hábito então mesmo durante a turnê sempre escrevemos novas músicas, mas não podemos lançá-las ainda então continua segredo!

TV: A Diamond Edge Tour possui uma setlist que abrange toda a carreira de vocês, porém qual sua música preferida de performar?

DK: Acho que a música que queremos mostrar mais é Don’t Wanna Cry. Eu e o Jeonghan temos um solo na dança no início. Nós adoraríamos se vocês pudessem aproveitar a apresentação porque praticamos muito para isso e é a música que temos mais oportunidade de mostrar nossas habilidades tanto cantando quanto dançando. Escolho ela por ser, provavelmente, a música que permite as pessoas se concentrarem melhor.

mainsvt

TV: Ok, agora vamos para as perguntas-respostas rápidas! Qual o membro gosta de voar (de avião) menos?

WZ: S.Coups. Surpreendentemente, ele tem medo de várias coisas.
JS: S.Coups, porque ele fica enjoado no avião e assustado durante turbulências.
DK: Não é que eu odeie aviões, mas meus ouvidos doem quando vôo.
SK: Eu.
HS: Wonwoo.
JH: S.Coups.
SC: Eu e o Wonwoo.

TV: Qual membro mais gosta de ser turista?

SK: Mingyu, The8 e DK.
MG: Eu!
WZ: The8 junto com o Mingyu.
HS: The8 e Mingyu gostam de aproveitar a atmosfera particular de um país enquanto estão nele.
JS: Mingyu e The8. Não teve uma vez nessa turnê em que os membros não tenham ido em algum atrativo turístico e eles não tenham tirado múltiplas fotos de tudo.
DK: Eu realmente gosto de ir a qualquer lugar, como o Seungkwan, Mingyu, The8… acho que somos os membros mais aventureiros.

TV: Quem mais sente falta de casa?

SC: Eu.
JH: Dino.
JS: Não acho que nenhum membro sinta, estamos sempre viajando.
MG: Acho que o Joshua tende a sentir falta de sua cidade um pouco.
SK: Eu e o Dino.
DN: Eu.

TV: Qual membro sempre perde suas coisas? E qual a última coisa que ele perdeu?

JH: DK. A última coisa foi seu fone de ouvido.
HS: Dino!
SK: Dino.
WZ: DK é o melhor nisso. Dino também perde um monte de coisas.
DK: Eu deixo as minhas coisas para trás bastante, mas esses dias estou tentando bastante não perder nada.
DN: Recentemente perdi meu passaporte e quase chorei.

TV: Finalmente, qual item vocês absolutamente não podem ficar sem enquanto viajam?

JS: Preciso do meu celular para conseguir seguir a agenda e ouvir música no caminho.
MG: Meus membros. Recentemente o Hoshi não pôde participar de um dos nossos show por causa de problemas de saúde e com uma pessoa faltando me senti extremamente vazio. Apesar de sempre estarem do meu lado, não poderia ficar sem eles.
VN: Meu celular! Mas tenho certeza que essa é a resposta de todos.
DK: Fone de ouvido. Música sempre me acompanha nas viagens.

Fonte

¹ Triple Threat é uma expressão usada para uma pessoa (ou grupo) que se destaca no canto, atuação e dança.
² Deep Dish é uma pizza tradicional de Chicago feita e servida numa panela funda.

TRAD
ing/pt-br: Bia e Vee — Seventeen Brasil


07/09

O Mingyu provou suas habilidades ao aparecer pela primeira vez como ator em um sitcom tailandês. Vamos continuar trabalhando nas suas habilidades para os Carats.

P. Você está atuando em “Luang Ta Mahachon” e é o primeiro membro do SVEENTEEN a ter atividades fora do país. Como você se sente e por que decidiu fazer isso?
MG: Eu estou muito honrado e acredito que é uma grande oportunidade. Quero dizer obrigado ao diretor, mostrarei o meu melhor. Eu decidi fazer isso pois estive muito interessado em atuação desde o debute e se eu tiver uma chance, quero tentar todas as oportunidades agora e aceitá-las imediatamente.

P. A personagem do sitcom que você está atuando é um idol “Mingyu do SEVENTEEN”. A personagem é diferente ou igual a você?
MG: Eu tive a chance de encontrar com o diretor antes. Eu entendi que o diretor tentou me fazer entrar na personagem e eu me senti muito grato a ele e acho que não teremos muitos obstáculos apesar dessa ser a minha primeira vez porque serei eu mesmo o máximo possível.

DIkk0p6UIAAIAly

P. Qual a dificuldade em ser você mesmo e o que você mais quer mostrar?
MG: Essa é a minha primeira vez com a personagem Mingyu então “SEVENTEEN” também vai junto no meu nome. Senti que deveria fazer o melhor pelo bem dos membros, do nosso grupo e para mim mesmo. Eu tentarei mostrar o melhor.

DIklUjrVAAIiuAy

P. Você teve algum preparo especial para o sitcom?
MG: Eu li o roteiro muitas vezes, mesmo não entendendo tailandês, eu queria tentar atuar com expressões emocionais e sentir mais. Me preparei para falar baseado no roteiro e me preparei para atuar baseado no meu estilo (risos) então tentei imaginar com uma expressão emocionada na minha cabeça, nas falas como “olá”, “eu não roubei”, “estou desenhando” e “delicioso”.

P. Você tem vários talentos como cantar, dançar e tocar. Se voc~e pudesse ter outro, qual seria?
MG: Se eu tiver uma chance dessa vez, quero mostrar minha melhor atuação (risos) porque é a minha primeira vez.

DIkmSjxUQAALsmc

P. Agora que você é um Idol famoso e recebe muito amor, como você se sente?
MG: Eu me sinto tão feliz e agradecido por todos que me amam tanto assim, e eu acho que aconteceu bem mais rápido do que eu pensava, já que tivemos nossa estreia há pouco tempo, então isso me deixa feliz e me faz perceber que eu quero trabalhar cada vez mais duro para os nossos fãs. Eu quero ser um cara justo que retorna o amor que foi dado a mim pelos meus fãs. Eu tentarei ser alguém que é merecedor do amor de todo mundo.

DIkm4G8UMAAo_wA

P. O quanto você acha que mudou?
MG: Eu acho que mudei positivamente. Estou focado, fui mais responsável e me dediquei mais a esse trabalho.

DIknTc-UQAAEYSL

P. O que você gostaria que os outros pensassem ao ouvirem ‘Mingyu’?
MG: Eu quero que as pessoas pensem em mim como uma boa pessoa, uma pessoa que todos adora, um garoto animado e que bota esforço no que faz.

P. Você tem um lema na sua vida?
MG: Meu lema é ser feliz todos os dias e a cada segundo da minha vida. Eu quero ser feliz com tudo que faço, porque se fizemos algo que não gostamos, nos sentiremos sufocados, certo? Mas se pensarmos positivamente que isso é algo que gostamos, nos fará feliz, não é? Não importa o que aconteça, não importa o resultado, (se pensarmos positivamente) nós, ainda sim, estaríamos satisfeitos com o que fizemos e com o que aprendemos disso. Eu sempre pensarei positivamente.

DIkoQzPVwAAfb-Z

P. Tem algo na vida que você queira fazer e ainda não fez?
MG: Muito. (sorri) Mas se eu tivesse que escolher agora, escolheria viajar sozinho ou com os membros. Sem ter que me preocupar com o trabalho.

P. Falando sobre a Tailândia, o que mais te impressionou aqui?
MG: Na verdade, essa é a minha terceira vez na Tailândia. Se estivermos falando dos fãs, eu sempre pensarei nos fãs nos esperando no aeroporto. Porque eu fiquei chocado. Já que eu vim sozinho, eu não pensei que teriam fãs me esperando quando eu chegasse. Quando eu passei pelas estradas, eu vi muitas barracas de comida e lojas também.

P. Qual foi a coisa mais impressionante ou inesquecível desde o seu debut?
MG: Tem muitas! (sorri) Fico impressionado facilmente e também bem tocado quando encontro os fãs nos shows. E também nos fan meetings. De como nos tornamos próximos uns dos outros e todos os fãs que cantam as músicas juntos conosco. Honestamente, quando venho aqui eu me lembro dos fãs tailandeses cantando alegremente e cantando muito alto. Estou muito empolgado para encontrar os fãs durante a Diamond Edge para que dessa vez eu possa mostrar a eles tudo o que tenho numa casa de show maior do que o da última vez!

P. Nós temos o Songkran, que ocorre durante o clima mais quente (em Abril) e realizamos um festival.
MG: O meu aniversário é em Abril. Se eu tiver uma folga, tentarei vir aqui.

P. O que você acha do significado de “Carats” e “Carats tailandeses”?
MG: Toda vez que venho aqui eu recebo muito amor. Sinto que o amor dos Carats tailandeses por mim e isso me faz pensar, “Eu sou bom o bastante para esse amor todo ser dado a mim?”. Contudo, por causa desse amor todo, noto que eu deveria dar mais de mim e retribuir esse amor me dado. Trabalharei mais duro para me desenvolver também.

pingu

P. Qual o prato que você acha que cozinha melhor?
MG: Na verdade, muitas pessoas dizem que eu cozinho bem e me sinto confiante quanto as minhas habilidades culinárias. (sorri) Mas quando me perguntam desse jeito, eu não sei o que cozinho melhor, então se tivessemos uma chance, faria um ensopado de kimchi para vocês.

P. Se você tivesse a chance, qual seria o cardápio que você faria para os fãs tailandeses?
MG: Eu quero tentar cozinhar samgyeopsal, porque a é primeira coisa que sempre como na Coreia depois de viajar para fora do país.

Fonte

TRAD
tai/ing: OdongGyu
ing/pt-br: Du, Bia e Vee – Seventeen Brasil


14/07

Hip Hop Team, o auto-proclamado Visual Team.

S.Coups, Wonwoo, Mingyu e Vernon, que compõem o Hip Hop Team. Chamados de Grupo Visual do SEVENTEEN, eles são os únicos (fora Woozi) já que escrevem as letras para suas partes individuais!!

— Nos conte sobre seus deveres no dormitório!

MG: Eu sou quem limpa e conserta as coisas quebradas.
VN: Mingyu-hyung é bastante doméstico.
MG: Eu gosto de fazer coisas para as pessoas. Gosto de ver a reação delas quando comem uma comida gostosa, então cozinho muito também.
WW: Eu sou… encarregado do descanso. (risos) Levo mais tempo para descansar do que qualquer um dos outros membros…
VN: Eu sou… encarregado do tempo(?). Mesmo que eu vá fazer algo, levo muito tempo.
SC: Estou encarregado de acordar as pessoas. Todos os membros não acordam com alarmes, mas se eles escutarem minha voz, irão acordar
MG: Eu não gosto de acordar cedo…
SC: Durante nossa estadia no Japão fui o colega de quarto do Mingyu, e tinha que acordá-lo todos os dias exceto hoje. (risos)

— Se vocês comparassem o relacionamento de vocês com uma família, quem seriam?

MG: Eu sou a mãe.
SC: Sim. Ele é realmente a mãe. Então… eu sou o pai, não é?
MG: Isso é verdade. Então, Wonwoo é o avô. (risos)
SC: Sinto como se é tudo verdade(?)
VN: Me parece que ele diria algo como, “Como pensei, casa é o lugar mais confortável~”. (risos)
WW: Você está provavelmente certo. (risos)
SC: Então Vernon seria o filho rebelde e independente!
VN: Nós nunca pensamos sobre isso antes, mas os papéis parecem se encaixar em todos! Estou surpreso que não houve objeções.

— Para a pessoa ao seu lado, apresente os pontos fortes e fracos dela!

MG: Wonwoo tem um conhecimento extenso, então seu ponto forte é responder qualquer coisa que nós não entendemos. Eu me pergunto quanto ao seu ponto fraco~?
WW: Que tão coisas que são ruins sobre minha personalidade?
MG: Ah, isso! (Ele pareceu começar a dizer algo, mas então parou) Estou brincando. (risos) A coisa ruim é que… quando ele parece não estar feliz!
WW: Não é que eu não pareço feliz(de propósito), é porque realmente não estou feliz. (ri) (todos riem)
[seguindo com a próxima pessoa] Coups é…
SC: Uh, eu realmente não tenho pontos fortes?
WW: Não, não! Espere um pouco. (risos) Sim, seus pontos fortes estão nas habilidades de liderança — se for pelos membros, você enfrentaria fogo e água, o que é um pouco preocupante (?) Seria bom se você pensasse um pouco em você mesmo de vez em quando. (risos) Mas acho que a confiança vem de ser o líder.
SC: Isso é verdade. (risos) [Seguindo…] Vernon é a pessoa mais bonita que eu já vi!
VN: Heh~~~ (corando)
SC: Vernon também é quem eu me inspiro mais quando escrevo letras de música. Em poucas palavras, ele é o irmão mais novo que é como um professor que eu posso me inspirar.
WW: Vernon está tímido porque essas são coisas que não falamos frequentemente. (risos)
VN: Sim, eu estou bem tocado.
SC:O ponto fraco é que ele leva tempo demais para fazer qualquer coisa. Seu nível de perfeição quando cria músicas é o melhor, mas ele é quem leva mais tempo quando comparado ao resto.
VN: Verdade. (risos) [Seguindo…] Mingyu-hyung é, primeiramente, o mais alto!
MG: Uh, é só isso?
VN: Não! Seu rosto é bonito, sou mais novo que você, mas você me perdoa quando eu te provoco, você tem o maior coração, é fácil de se aproximar e consegue virar amigo de todo mundo. Você não tem realmente um ponto fraco, mas se eu tivesse que apontar um, é que você briga demais. (risos)
WW: Coisas como, “Vá tomar banho~”, “Limpe rápido~”. (risos)
SC: Ele briga até com os mais velhos do que ele. É o mesmo sentimento de um pai levando bronca de uma mãe.
MG: Verdade. (risos)

— Para pessoas que ainda não conhecem o SEVENTEEN ainda, que música vocês gostariam que eles ouvissem primeiro?

MG: Shining Diamond?
WW: É uma música do nosso álbum de debut.
SC: É também a primeira música que fizemos. Ela contém sentimentos que tínhamos na nossa jornada até o debut.
VN: Há as linhas, “Você não pode copiá-lo, esse quilate 17(Seventeen Carat)”, mas isso era antes de termos um nome para nosso fã-clube. Nesse sentido, é uma música especial, e quando performamos ela, naturalmente eu penso em nossos fãs.

— Além do SEVENTEEN, existem outros idols do quais vocês são próximos?

VN: O Seungyeon, do UNIQ e Kino, do Pentagon. Originalmente, eles eram bem próximos e faziam música juntos, mas eu me juntei a eles, saindo para comer, indo ao boliche e brincando na piscina, e falando sobre música na sala de trabalho.
SC: Eu jogo Overwatch com o Hongbin-hyung, do VIXX, Gongchan, do B1A4 e Jungkook, do BTS. Nós jogamos outras coisas nós quatro e também saímos para comer.
MG: Eu sou o tipo de pessoa que não ficaria desconfortável mesmo que estivesse preso numa sala, somente eu e mais alguém que mal conheço, então tenho muito amigos que são idols!
WW: Eu não tenho nenhum. (risos) Eu prefiro ler livros e jogar sozinho em casa. Sempre fui muito tímido, e apenas tenho uns 3 amigos (que não são celebridades)… Agora sou capaz de ser eu membro com os outros membros, mas quando me juntei ao grupo era bem ruim. (risos) Mas Mingyu, Hoshi e eu éramos encarregados da limpeza e enquanto fazíamos isso eu fui capaz de aprofundar meus laços de amizade(com eles).

— Pontos fortes do Hip Hop Team que não perdem para o Vocal e Performance Team?

MG: Primeiro, bom físico. E acima de tudo, nós somos todos homens bonitos! (risos)
VN: Incrível, Mingyu-hyung. (risos)
SC: Nossas habilidades individuais não ficam atrás também! Wonwoo é muito bom em cantar e nosso equilíbrio (de habilidades) é realmente bom.
MG: Nós quatro somos bons em cantar! Se nós pudéssemos cantar aqui, eu gostaria que vocês ouvissem o Vernon cantando!
WW: Nós somos todos livres e incontroláveis, acho que somos capazes de demonstrar nossa atmosfera divertida no palco também!

TRAD
Jap/Ing: hoshikis
Ing/Pt-br: Vee – Seventeen Brasil


 

A apaixonante Vocal Unit, que ama conversar e tem muita fome.
Vocal Unit, com a própria essência da música, Woozi, como líder. No palco, o charme das diferentes vozes dos membros ressoa, e nessa entrevista eles conheciam um ao outro bem o suficiente para terem uma conversa proveitosa e extraordinária.

— Por favor, apresentem as fraquezas e os pontos fortes do membro ao seu aldo!

WZ: Joshua-hyung é uma pessoa amorosa, que toma conta dos demais. Ele parece quieto, mas faz todos rirem bastante. Eu gostaria de pedir que ele parasse de piscar repetidamente (risos).
JS: Mas você também faz isso.
WZ: Fique quieto (risos). Eu acho que, uma de suas áreas de fraqueza, é seu amor/carinho excessivo. Como quando ele bate no bumbum de alguém e sai correndo. Ninguém fala para ele parar, porque mesmo que você diga, ele não irá parar!
JS: Estranho (risos).
WZ: Ele também é péssimo em jokempô. Quando terminamos de praticar, nós fazemos jokempô entre os membros e as duas pessoas que perdem tem de limpar… Eu nunca vi Joshua ganhar antes!
JS: Houveram vezes em que eu perdi continuamente por 2-3 semanas, e eu tinha sempre que ficar encarregado de limpar. Mesmo tendo 13 membros! Mas se eu pensar que ‘estou fazendo isso pelo grupo’, não se torna tão difícil.
SK: Whaa, você nunca disse que não gosta de limpar?
JS: Limpar… Bem, eu não gosto (risos). Mhmm, Dokyeom é muito verdadeiro. Seu coração é puro, muito puro. Mas sua falha é que ele é puro demais. Tem momentos que penso: “Você não sabe sobre isso também?” (risos). Ah, ele é muito puro! Além disso, ele não consegue regular o quanto come. Antes de irmos para o Japão, ele disse: “Se eu comer demais, irei parar”, mas mesmo quando ele para de comer, ele diz: “Eu não quero parar”. (risos).
DK: É porque eu gosto de comer. [Continuando…] Jeonghan-hyung é um gênio que faz as pessoas se sentirem melhor. Ele entende seus sentimentos e emoções. Você pode falar com ele sobre qualquer coisa, ele é alguém em quem você pode confiar. Mas se você é pego por ele, não dá para esconder (?) (risos). Ocasionalmente, ele fica irritado e é muito, muito engraçado. Se ele não consegue colocar seus sapatos direito, ele grita “Ahhh!” (risos).
WZ: Ele fica bravo imediatamente, com coisas muito pequenas. Se ele não consegue abrir a garrafa de suco, ele já fica: “Ahh, por que não abre?!” (risos)
JH: Vocês estão mesmo falando tudo que querem, não estão? (finge estar bravo). Continuando… Nosso Seungkwan é realmente uma boa pessoa. Ele se preocupa com os membros e torce por nós, ele é um membro muito valioso. Além disso, ele tem uma boa voz. Junto com Dokyeom, eles dão o seu melhor como os pilares da Vocal Unit. Tudo que ele faz é muito fofo, mesmo entre as fãs ele é o “Amado Seungkwan” e até chamam ele de “Booboori” (?). Mas suas fraquezas…
DK: Você listou vários pontos fortes só para poder falar sobre suas fraquezas, não foi? (risos)
JH: Quando parece que Seungkwan está pra baixo, todos perguntam sobre sua complexidade. Ele é o nosso chefe escondido (risos). Mas ele é realmente um membro fofo! Ele ama comer. Sua comida favorita é costelas de carne grelhada.
JS: Sobremesa vai diferente em nosso estômago (risos).
JH: Ele também é muito preocupado com sua beleza, e quando está em casa, ele sempre coloca máscaras faciais que o deixam parecido com o Shrek (são verdes).
SK: Esse é um dos meus pontos fortes? (risos) Você está falando todas essas coisas boas, mas foi a primeira vez que me senti tão mal. (risos). Continuando, Woozi-hyung parece fofo, mas ele tem um charme bem masculino. Além disso, ele também dá comida aos membros com frequência. Ele é bom em falar. Woozi-hyung organiza tudo, e ele é bom em contar para os outros.
DK: Ele é bom em discutir.
SK: É porque ele gosta de convencer as pessoas em acreditarem nele. Sobre seus pontos fracos… Ele pode ser um pouco convencido em alguns momentos (risos).
JS: Woozi também gosta de comer, e em restaurantes/lojas ele sempre pede por comida. Mesmo quando ele tem um limite [de quanto pode comer]!
DK: Ele ama arroz branco (risos). Quando vamos a churrascarias, ele sempre pede três potes! Quanto ele come caranguejos apimentados, ele come três potes e meio [de arroz branco].
WZ: Isso aconteceu antes de ontem, não foi? (risos). Eu fui comer carne, e normalmente quando faço isso, eu como por volta de dois potes, mas a comida do restaurante era tão boa que acabei comendo dois potes e meio. Mas, depois disso, comemos caranguejos, então pedi mais um.
DK: As pessoas que inicialmente dizem: “Já estou satisfeito”, imediatamente disseram: “Mais um prato de arroz, por favor!” quando os caranguejos chegaram. Foi bem engraçado.
JS: É um milagre que não engordamos.

— Dentro da Vocal Unit, quais são suas responsabilidades?

SK: Dizem que minha voz ressoa no coração das pessoas, por isso estou encarregado do soprano/agudos.
DK: Eu acho que tenho uma voz limpa e nova, mas sou um vocalista de energia.
JS: Eu tenho uma voz doce, e gosto de músicas acústicas, então estou encarregado das partes de baixo.
JH: Eu me pergunto o que eu sou? Se eu disser, será vergonhoso!
SK: Jeonghan-hyung é muito bonito.
DK: Sua voz é muito pura, eu considero perfeita para o SEVENTEEN. Se compararmos com uma bebida, sua voz é como uma bebida doce.
SK: Quando estamos cantando músicas lentas, ele consegue cantar com uma voz triste. É incrível!
JH: Muito obrigado (risos).
WZ: Eu acho que estou no ‘coração’ (no centro). Tem vezes que canto soprano e baixo, mas também posso cantar as partes principais ou sub, também no refrão e na bridge (seu rosto ficou vermelho enquanto ria).
OS OUTROS 4: Gênio!
WZ: Nãooo! (envergonhado e finge estar bravo)

— A primeira música que você gostaria que pessoas que ainda não conhecem o SEVENTEEN ouvissem?
TODOS DE UMA VEZ: Very Nice!
WZ: Eu gostaria de apresentar outras músicas também, mas Very Nice combina com nossa imagem muito bem. É uma música divertida e enérgica.
SK: Na última metade da música, o caminho super alto para o clímax da música é a melhor parte. É a parte que eu canto <3
DK: No MV tem cenas onde nossos corações pulsam e explode [confete], e é muito interessante, então por favor, assista!

— Grupos de KPOP dos quais são próximos?
JS: Sou próximo de Eric Nam. Ele também viveu em outro país, então quando saio com ele e Vernon, conversamos em inglês.
JH: Minha timidez é grande, então não sou próximo de nenhum grupo. Mas, ao mesmo tempo, acho que sou próximo do Monsta X, que debutou na mesma época que a gente.
DK: Eu não sou tímido, então sou amigável com todos. Eu digo isso, mas no fim das contas, sou mais próximo do SEVENTEEN (risos).
SK: Eu tenho muitos! Primeiramente, Ryeowook-sunbaenim do Super Junior me deixou fazer seu show de rádio com ele, e eu também sou próximo do Leeteuk-sunbaenim. Ryeowook-hyung foi muito legal desde o debut. Durante o tempo que estivemos no show com ele, ele me deu comida com frequência. Eu queria poder vê-lo agora. Leeteuk-hyung é muito bom em ser MC, ele também tem muita paixão e gosta de estudar. Além disso, U-KISS sunbaenim, especialmente Soohyun-hyung. Ele é engraçado e muito bom em japonês. Continuando com os mais velhos, eu também incluo Ken do VIXX e Sandeul do B1A4. E de amigos da mesma idade que eu, Moonbin do Astro e Ungjae do Imfact. Eu normalmente falo com cada grupo.
WZ: Como os fãs já sabem, [eu sou próximo do] Chanyeol do EXO. Depois que postamos aquela foto juntos no estúdio, a reação foi incrível (risos). Nós compartilhamos músicas que fizemos um com o outro e falamos bastante sobre música. Sou próximo também do Gongchan do B1A4 e do Hongbin, do VIXX.


 

Performance Team, os que passam adiante danças animadoras.
Com a sincronização surpreendente e que mudam de uma única formação para outra… A chave é os membros da Performance Team se montando juntos. Suas respirações são perfeitas contanto que eles não percam na dança e conversem (entre si).

—  Nos falem sobre as forças e as fraquezas dos membros.
DN: The8 hyung é positivo e tem um bom senso de estética! Quando ele está tentando combinar suas roupas, ele vai discutir até mesmo sobre um acessório, e também quando ele está fazendo as malas, ele vai olhar no espelho e se perguntar “Será que isso está bom?”
T8: Isso é.. Porque eu quero trazer (certas coisas) e eu uso uma mala maior que a dos outros membros.
DN: Todo mundo come com grandes bocas e colheres, mas é só o The8 hyung que come com os palitinhos e com pequenas mordidas. Então é um pouco preocupante que ele não consiga ganhar peso.
JN: Dino, você não come café da manhã, come? Você tem que comer bem se não não será capaz de crescer grande como eu.
DN: Isso não é verdade. Eu cresci durante BOOMBOOM. Perto dos outros membros, eu não acho mais que eu seja pequeno.
HS: Quando o SEVENTEEN estava se juntando, nós éramos apenas crianças, não éramos? Mas de qualquer jeito o Jun era bonito, e um pacifista com a mente aberta. Ele não tem nenhuma fraqueza, é uma pena.
JN: Eu quero uma máscara~! (Para esconder as bochechas vermelhas de vergonha)
T8: Mas ele vive de brincadeira por aí quando está de bom humor… Nós não podemos conter isso (sorriso a amargo).
JN: Quando eu conto piadas, eu penso “Eu sou tão bom em coreano~”.
T8: Você conta piadas por causa disso?? Essa é a primeira vez que eu ouço isso (risos).
JN: Quer dizer, eu sou bom, não sou? (risos) [Seguindo em frente…] Eu sempre penso sobre o comportamento e as expressões faciais do Dino no palco, um por um. Mesmo que ele tenha talento, ele continuar se esforçando e isso é fantástico! E sobre seus pontos ruins, é o que eu mencionei antes sobre não tomar café da manhã.
T8: Hoshi é o membro que mais consegue aprender, ele é confiável. Seu ponto ruim é que ele pode ser um pouco impaciente e as vezes a voz dele se torna muito alta…
HS: É só que eu fico frustrado se eu não tenho progresso até mesmo quando a data final da coreografia se aproximando…
T8: É porque você está na nossa frente, e nós somos próximos, então eu entendo que você aja assim.

— No Performance Team, qual o papel de cada um?
HS: Eu sou o líder do time, mas nós nos movemos como um só. Quando eu tenho ideias, as primeiras pessoas à quem eu vou mostra-las são aos membros da Performance Team. Os 3 me dão muitas opiniões.
DN: Os membros mais velhos dão os sentimentos de que eles ouvirão às minhas ideias, então mesmo que eu seja o mais novo serão rigorosos. Mas eu tenho esse tipo de personalidade que é tipo “não tem nada que me assuste” (risos).
JN: Eu não acho que ninguém da Performance team tenha ache nada assustador (risos).

—  Decida qual MV você quer que uma pessoa que não conheça SEVENTEEN assista!
DN: Se é sua primeira experiência com o SEVENTEEN, definitivamente Mansae. A frase “Mansae” é repetida, então é fácil de lembrar.
T8: No MV de Healing, tem as preparações da nossa Tour na Ásia, e você pode ver a natureza verdadeira da felicidade do SEVENTEEN.
JN: Eu tenho duas recomendações de música! HIGHLIGHT tem todas as palavras que queremos dizer aos Carats. A outra música é BOOMBOOM. De 1:30 à 1:36 no MV, minha beleza é mostrada (risos).
DN: Certamente quando todos assistirem o MV completo, todos terão gritado pela beleza.
HS: Eu sou legal em qualquer MV (risos), mas em termos de coreografia, Pretty U. Até a ideia de ser como um musical vir adiante, foi uma música problemática, então eu gostaria de recomendar!

—  Muitas músicas foram mencionadas, mas e se você tivesse que reduzir para uma música como a Performance Team…?
JN: Very Nice! No segundo refrão, eu sou o centro (risos).
DN: (risos) É uma dança que todo mundo pode copiar, eu concordo.
HS: Nós ficamos muito felizes quando podemos ver a audiência dançando conosco. Mas eu sou confiante de que vocês se viciarão nos charmes do SEVENTEEN em qualquer MV!

—  Membros de grupo de KPop dos quais vocês são próximos?
JN: Yan An do Pentagon, eu ganho força de ídolos chineses que estão promovendo na Coreia. Os membros chineses do NCT são mais novinhos, então eles são fofos.
HS: Jooheon do Monsta X é alguém com quem eu faço chamadas de vídeo. Eu não sou “amigo” deles, nem nada disso, mas eu gosto muito dos sunbaenims do Shinee. Todos os 5! Eu já fui apresentador com o Key num programa musical uma vez. Naquela época, eu disse “Minha pele está quente” e ele me disse “Você deve por sua loção facial na geladeira.” Ele também me deu um conselho sobre o SEVENTEEN, eu fiquei feliz!
T8: Os mais próximos de mim são os membros do SEVENTEEN (risos).
DN: Eu não tenho nenhum, na verdade… Mas eu tenho 12 hyungs no SEVENTEEN!

TRAD
jp/eng – hoshikis
eng/pt-br – Du Seventeen Brasil


14/07

Hip Hop Unit

Perguntas:
1. Papel no grupo?
2. Frase favorita/lema?
3. Sobre seus irmãos.
4. Mídia japonesa que você gosta?

WONWOO
1. Eu estou encarregado das explicações, por conta da minha sabedoria diversa.
2. “Viva sem arrependimentos”. Meu pai sempre me disse: “Essa vida é sua. Você só vive uma vez, então tenha certeza que irá aproveitar, sem arrependimentos.” Isso foi quando eu nasci, e ele me apoiou mais do que qualquer pessoa, sem resistência.
3. Eu tenho um irmão mais novo. Todos meus primos são mais novos que eu, então se eu tivesse um irmão ou irmã mais velha, eu gostaria de ser mimado quando me sentisse mal.
4. Eu gosto de animes de batalha. Além disso, F4 no dorama ‘Boys Over Flowers’ foi interessante!

MINGYU
1. É vergonhoso quando eu mesmo falo… Mais ou menos, fui dado a responsabilidade de ‘visual’, então eu estou me esforçando para não ficar com vergonha desse nome (risos).
2. Eu tenho uma personalidade positiva, então meu lema é: “viva felizmente”.
3. Eu tenho uma irmã mais nova. Se eu tivesse uma irmã mais velha, seria alguém que pensa que minhas partes ruins são fofas (??) e que chama minha atenção sutilmente. Isso seria legal.
4. Eu gosto de anime já faz bastante tempo e eu assisto com frequência. Meu favorito é um que Seungkwan me recomendou, chamando Haikyuu! Eu também gosto de Naruto e Slam Dunk.

S.COUPS
1. Líder que une a todos.
2. Viva livremente.
3. Eu tenho um irmão mais velho. Ele é dois anos mais velho, então brigávamos muito no passado, mas agora eu me tornei mais próximo dele. Eu mando mensagens todos os dias, e posso honestamente dizer: “Eu sinto sua falta”, quando nos encontramos após muito tempo sem se ver. Meu pai, meu irmão e eu temos todos o mesmo rosto. Eu também fiquei com inveja de Dokyeom, já que sua irmã mais velha é legal e toma conta das pessoas [o que fez ele querer uma irmã mais velha].
4. ARASHI. Desde que eu era novo, eu murmurava suas músicas, mesmo sem saber o que a letra significava ou quem cantava. Eu gosto bastante deles. Quero poder conhecê-los um dia!

VERNON
1. Minha mãe é americana, então acho que estou encarregado do inglês.
2. Apenas faça. Eu acho que se você pensar muito sobre algo, nada irá começar.
3. Minha irmã, que é seis anos mais nova, é muito importante para mim… Quando eu me tornei trainee, eu não conseguia vê-la com frequência, então por causa disso comecei a pensar que deveria ser mais legal com ela.
4. Desde novo, minha mãe sempre tocava o CD “Stereo Type A’, de Cibo Matto, em nossa casa. Eu também amo o filme ‘Princess Mononoke’!

TRAD
jpn-ing: hoshikis
ing-PT/BR: Lais – Seventeen Brasil


Vocal Unit

1. Papel no grupo?
2. Frase favorita/lema?
3. Sobre seus irmãos.
4. Mídia japonesa que você gosta?

JOSHUA
1. Eu sou o cavalheiro do SEVENTEEN.
2. Viva a vida completamente. Toda vez que subo no palco, eu recebo muito amor, e para poder atingir aquele objetivo, eu tenho que dar o meu melhor.
3. Eu sou filho único, então as vezes fico com inveja de Dokyeom, Seungkwan e Hoshi que tem irmãs mais velhas. Suas irmãs são tão legais.
4. Eu assisto bastante anime, como Naruto, Toriko, One Punch Man, Tokyo Ghoul, etc…

SEUNGKWAN
1. Eu sou o vocalista principal, assim como o que traz bom humor ao grupo.
2. Viva sua própria vida. Terão coisas boas, mas também momentos em que iremos falhar, e precisamos assumir a responsabilidade por eles sozinhos.
3. Eu tenho duas irmãs mais velhas, uma nove anos mais velha e a outra, cinco. A mais velha diz: “Eu troquei suas fraldas!” até hoje. Ambas sua incrivelmente talentosas, divertidas, e ainda sou próximo delas até hoje.
4. Desde a época de trainee, eu cantei muitas músicas japonesas nas aulas. Eu gosto de ‘Rainy Blue’, do Hideaki Tokunaga e eu quero poder apresentá-la na frente dos Carats um dia.

WOOZI
1. Sou o líder da Vocal Unit, assim como o produtor.
2. Seja sempre modesto. Eu fico mais feliz sendo repreendido, do que sendo elogiado. Eu tenho o sentimento de que se for elogiado demais, eu me tornarei convencido e vou me esquecer da minha intenção original.
3. Eu sou filho único, então os membros são como irmãos para mim. São irmãos demais, eu acho (risos).
4. Eu sempre gostei de música japonesa, e eu ouço com frequência. Eu gostei muito de ‘Good-bye days’, da YUI, durante um bom tempo. Ultimamente, gosto de ‘It’s Nothing’ de RADWIMPS (parte da trilha-sonora de Kimi no na wa/Your Name).

JEONGHAN
1. Sou o anjo do SEVENTEEN e também a mãe. Eu sempre perturbo os membros.
2. Viva como a água que corre (?). Se eu mesmo faço, eu faço com muita seriedade, mas eu também quero poder viver pacificamente.
3. Eu tenho uma irmã mais nova, de quem sou muito próximo. Eu torço por ela, e ela faz o mesmo por mim.
4. Eu sinto que a cultura japonesa em apresentações ao vivo e a reação da audiência foram maravilhosos. Eles ouvem nossas músicas, e então aplaudem, e isso fez meu coração ficar cheio de emoção.

DK
1. Eu sou o vocalista principal do SEVENTEEN e responsável pela atmosfera enérgica e positiva.
2. Seja positivo, não importa a situação. É algo que meus pais me ensinaram, e assim como as palavras dizem, eu fiquei com isso me minha mente para sempre continuar brilhantemente.
3. Eu tenho uma irmã 3 anos mais velha. Somos próximos, e mesmo agora ainda mantemos contato. Ela é alguém que sempre se preocupa comigo, e é muito generosa e uma irmã orgulhosa.
4. Eu amo anime! Quando era ciranda, queria ser um pirata (risos). Eu queria sair pelo mar, comer frutas proibidas e me juntar com meus aliados (se referindo ao anime One Piece).

TRAD
jpn-ing: hoshikis
ing-PT/BR: Lais – Seventeen Brasil


Performance Unit

Perguntas:
Papel no grupo?
2. Frase favorita/lema?
3. Sobre seus irmãos.
4. Mídia japonesa que você gosta?

Jun
1.Além de ser o “homem bem bonito”, quando eu falo, estou no cargo de ser o mais brilhante no grupo (risos)
2.É um ditado chinês que significa “persevere” (continuar é importante). Eu tive essa experiência eu mesmo, já que desde pequeno eu atuava na China, e agora eu sou um membro do SEVENTEEN. Eu acho que aquelas palavras se aplicam às atividades/promoções do SEVENTEEN.
3.Eu amo meu irmão mais novo, que é 10 anos mais novo que eu. Eu posso falar com ele como se ele fosse um amigo, e mesmo se eu tivesse um irmão ou irmã mais velhos que fossem mais ou menos da minha idade, continuaria sendo divertido.
4.One Piece, Inuyasha, Katekyo Hitman Reborn, Fruits Basket.

Hoshi
1.Como um líder de time, eu crio todas as coreografias do SEVENTEEN.
2.“Nesse mundo, não há coisa que não seja dolorosa/difícil.” Eu acho que não importa o quanto uma pessoa pareça feliz, ela sempre terá problemas. Mesmo que eu seja agradecido por tudo não importa o que aconteça, continuar encarando/seguindo em frente são palavras que eu sempre guardo no meu coração.
3.Eu tenho uma irmã mais velha que pensa positivo. Nós temos a idade próxima*, e ela é como uma amiga, mas verdadeiramente, nós temos pequenas diferenças. (cora) *pode significar que eles nasceram no mesmo ano ou em anos consecutivos.
4.Definitivamente dança. GANMI, s**t kingz, Rino Nakasone são coreógrafos japoneses com quem eu gostaria de fazer uma colaboração (há muito mais também)!

The8
1.Eu gosto de limpeza, então, no cargo de limpar. Mas todo mundo limpa sua própria área.
2.Meus pais me criaram dizendo, “Se você sorrir, boa sorte virá,” e até mesmo agora eu mantenho essas palavras no meu coração. Eu não quero que as pessoas se sintam mal quando eu os mostro minhas áreas fracas ou projete meus sentimentos negativos contra eles. Ao contrário disso, eu quero sorrir.
3.Eu sou filho único, então eu gostaria de ter qualquer coisa, de um irmão mais velho à uma irmã mais nova~ Se eu tivesse um irmão mais velho ou irmã, eu me pergunto se eles me mimariam.
4.Eu amo as palavras ditas pelo Studio Ghibli. Especialmente “A viagem de Chihiro”. Eu aprendi como tratar as pessoas.

Dino
1. Eu estou no cargo das opiniões rigorosas (risos). Os hyungs me dão a entender/me fazem sentir que eu posso dizer coisas desse tipo.
2. Já que o SEVENTEEN é um grupo que dura muito, meu lema como promovemos é “não esqueça a nossa meta.” Minha meta atual é fazer parte na hora de coreografar, escrever letras e compor. Dar o meu melhor em estudar japonês também é uma grande meta.
3. Eu tenho certeza de celebrar o aniversário do meu irmão 2 anos mais novo e feriados, então se eu tivesse uma irmã mais velha, eu gostaria de fazer o mesmo. Eu gostaria de ser consultado assim como sou.
4. Summer Rich e Rich man, Poor Woman.

TRAD
jp/ing – hoshikis
ing/pt-br – Du Seventeen Brasil


Entrevistas Individuais
– S.COUPS
Meu sonho é poder me apresentar no Tokyo Dome. Tivemos nossas promoções no Japão, e enquanto assistindo um vídeo do TVXQ-sunbaenim (no Tokyo Dome), que são bem populares no Japão, eu procurei sobre várias coisas, e um dia quero também ter a oportunidade de estar naquele grande palco. Os nossos membros amam comida japonesa, então gostaria de aprender a cozinhar. Durante essa viagem para o Japão, eu pude comer meu amado sushi e costeleta de carne, então estou muito satisfeito.

JEONGHAN
Para nosso show na Yokohama Arena, TERU do GLAY veio nos ver, e eu fiquei muito feliz! Dessa vez, eu quero poder ir ver GLAY se apresentar ao vivo! Além disso, as camas no nosso hotel no Japão eram incríveis, e eu consegui dormir confortavelmente (T/N: Glay é uma banda de rock japonesa e Teru é o vocalista).

JOSHUA
Eu definitivemente queria comer takoyaki e okonomiyaki no Japão, e meu desejo se realizou! Eu já tinha vistos ambos em anime, então queria poder provar. Nós fizemos takoyaki nós mesmos, mas não conseguimos tirá-los da forma muito bem (risos). Parecia fácil, mas depois que fomos tentar fazer, foi bem difícil! Mas o gosto era muito bom, então estou satisfeito.

JUN
Durante a nossa turnê no Japão, foi a primeira experiência num palco que se movimentava. Quando nós 13 pulamos, nós movíamos o palco! Eu senti aquilo com meu corpo inteiro, foi muito divertido! Fazer compras numa loja de conveniência também foi uma memória divertida do Japão. Meus itens favoritos foram: pão de melão (melonpan), ameixa seca e chá com leite. Eu também quero em algum momento, no futuro, tentar fazer cosplay de Fairy Tail no Japão.

– HOSHI
Foi como um sonho poder fazer uma apresentação em uma casa de shows tão grande. Um dia eu gostaria de subir no palco do Tokyo dome. As pessoas que pisaram naquele palco incluindo os sêniores TVXQ são lendárias. O problema no Japão é que a comida é deliciosa… (penso) “Eu tenho que comer agora” e então acabo comendo muito. Eu compro marmitas descontroladamente em lojas de conveniência (risos).

– WONWOO
Nós apresentamos algumas de nossas músicas em japonês durante nosso show no Japão em fevereiro, mas algum dia eu gostaria que lançássemos um álbum feito todo de músicas japonesas. Acho que há certos sentimentos e emoções que somente podem ser expressados em japonês. Eu amo dormir, então mesmo que estiver no Japão eu não saio muito (risos). Então na próxima vez que eu for ao Japão, no meu tempo livre, gostaria de ir em um Hot Spring (fontes termais).

-WOOZI
Eu gosto de comida japonesa! A comida que eu comi até agora inclui ramen, sukiyaki, takoyaki, okonomiyaki, sushi… Eu comi bastante (risos). Ouvi dizer que cada região do Japão tem comidas deliciosas, então acho que há muitas comidas que ainda não comi. Um dia, gostaria de ir a um delicioso restaurante japonês. Pessoal, por favor me recomendem bons lugares para ir.

-THE8
O grande palco foi um sonho, eu estava emocionado na Arena Yokohama! Ao mesmo tempo, hoje um problema surgiu – eu tenho que melhorar meu japonês. Além de nos apresentar, outra coisa divertida que fizemos foi ir à Disney Sea! Foi como estar em um conto de fadas. Eu também quero ir ao Monte Fuji e a um Hot Spring (fontes termais). Em um hot spring você coloca uma toalha na cabeça, não é? Espere… estou certo?

-MINGYU
Quando estávamos nos apresentando no Japão, recebemos muito amor, então agora estou pensando sobre como nós deveríamos devolver nossa gratidão. Por agora, eu quero ser capaz de falar japonês! Também um dia, eu gostaria que aparecêssemos em um talk show japonês e ter mais pessoas nos conhecendo.

– DOKYEOM
Durante nosso show no Japão em fevereiro, foi meu aniversário (do Vernon também) e no show em Kobe, todos comemoraram e ainda tinha um bolo para nós dois, o que me surpreendeu bastante. Nós fingimos apagar nossas velas e todos os Carats desligaram seus lighsticks (para imitar as velas que tinham sido apagadas). Foi uma memória de aniversário muito emocionante.

– SEUNGKWAN
Todos os membros gostam de anime. Eu particularmente não assisto anime, mas eu gosto de vôlei, então assisti Haikyuu!! com Dokyeom-hyung. Durante a época de trainee, quando formamos as units, eu me lembro de ter cantando ‘Feel Your Breeze’ do V6. É uma música muito boa.

– VERNON
Fontes termais, praias, etc… Tem muitos lugares que eu quero poder visitar no Japão. Durante nosso tempo livre dessa vez, nós fomos ao Don Quijote (uma loja de produtos baratos japonesa) e eu comprei um protetor de tela para meu celular, que impede que outras pessoas fiquem olhando para a tela. Eu vi Mingyu comprando e acabei querendo um para mim também. Eu também quero dar meu melhor estudando japonês. Minha expressão favorita no momento é “itadakimasu” (risos).
(T/N: É uma expressão dita logo antes de comer, como: “obrigado pela comida!” ou “hora de comer!”

– DINO
Poder fazer um show numa grande arena foi um sonho realizado, e estou feliz. Estou estudando porque quero poder me comunicar melhor com os Carats japoneses. Recentemente, eu me tornei o mestre em dizer: “por favor, a conta” em restaurantes. Em fansigns, todos nos perguntavam em coreano, e eu dei meu melhor para responder em japonês. Parece que a distância entre o SEVENTEEN e os Carats está diminuindo, e fico feliz com isso.

TRAD
jp/ing: hoshikis
ing/pt-br: Belle, Lais, Du – Seventeen Brasil


29/06

O que o conceito desse álbum, “tristeza jovem”, significa para o SEVENTEEN?

VN: O garoto do nosso primeiro álbum, “Adore U”, está crescendo gradualmente. Enquanto ele está se desenvolvendo, fala sobre se sentir triste pela primeira vez.

T8: Mesmo pessoas positivas não tem outra escolha senão se sentirem tristes. Quando se trata desse sentimento, não seria então tristeza jovem, fresca? Os membros falaram sobre isso entre eles.

JS: É verdade. Nós colocamos um pouco de tristeza entre a imagem que já tínhamos criado. Um sentimento sério e atenuado~ (risos). Se normalmente somos entusiasmados quando preparando um álbum, dessa vez estávamos sérios. Especialmente o Jeonghan, que preparou uma expressão de anseio muito boa~

WW: Queremos que aqueles em seus vinte e poucos anos possam relembrar da sua juventude. Algo como: “Ah, nós éramos assim também, certo?”

MG: Hmm… Ao invés de uma separação de namorados, esse álbum é principalmente sobre perda. No palco, cada membro tem sua forma individual de representar esse tema. Cada um parece ter suas próprias emoções para mostrar.

WZ: Honestamente, embora tenhamos dito que o conceito era tristeza, as musicas como um todo não são assim. O som está no seu lado mais alegre, mas a letra é triste. Contudo, queremos superar essa tristeza e é por isso que a letra diz: “não quero mais chorar!”. Esse álbum é sobre o crescimento para conquistar a identidade da juventude.

SK: Prestamos atenção nas notas e na letra para que pudéssemos ter um tom de tristeza entre o tom jovem. Nós nos desafiamos com o gênero EDM (música eletrônica), então você consegue sentir que é bem diferente do nosso álbum anterior, “BOOM BOOM”.

 

Eu ouvi que vocês filmaram em LA, nos Estados Unidos. Houve algum momento engraçado durante as filmagens?

SC: Antes de debutarmos, eu produzia algumas coisas numa pequena sala com um pequeno microfone. Dessa vez, no nosso quarto em LA, nós gravamos com um pequeno speaker. Parecia que havíamos voltado para aquele ponto de início e me senti nostálgico. Foi um momento admirável para os membros.

JH: Quando Joshua veio para a Coreia pela primeira vez, ele contava histórias como, se voltasse para sua cidade natal, seu coração ficaria em paz. Eu não era capaz de entender aquilo, mas agora que fomos, eu entendo. Só de estar lá, tenho um sentimento de calma.

HS: Dessa vez, a Performance Unit teve aulas de dança de um coreógrafo estrangeiro. Aquilo foi o mais memorável. Foi fascinante estar junto com um artista que eu acompanho, apenas em vídeos, desde a época de trainee. Foi o sentimento de estar perto de alcançar meus sonhos.

T8: Já que fomos para LA dessa vez, quero poder fazer um show com os membros na China na próxima vez. Seria um sentimento de voltar para casa com glória.

 

Dessa vez, diferente de “Adore U” até “BOOM BOOM”, que tinham imagens divertidas, tristeza foi adicionada. Para preencher essa lacuna, que mudanças foram tomadas?

DN: Eu assisti muitos filmes sobre não querer chorar, ouvi muitas músicas. Para combinar nossas emoções, todo mundo falou e compartilhou muito.

T8: Sim! “Questão de Tempo”, “Um Dia” , “Antes Que Termine O Dia”, etc. Em dias que eu tinha tempo, assistia muitos filmes tristes. Acho que passei por quase 20 deles.

JH: Se você ouvir “On Rainy Days”, do B2ST-sunbaenim, ficará emocionado.

MG: Nós nos divertimos brincando entre os membros, então para segurar um lado sério, conversamos muito. É claro que não funciona bem~ (risos). Nós somos alegres, então começamos a nos preocupar se ficaríamos bem no palco. Mas, na verdade, durante o showcase, quando vimos as fãs na nossa frente, ficamos com vontade de chorar, então a performance foi ótima.

JS: Pessoalmente, eu pego meus sentimentos bem quando assisto filmes sobre família, como “Miracle in Cell Nº 7” e “Wedding Dress”*. No início, quando eu era trainee, era difícil vir para um lugar não familiar como a Coreia e estar separado dos meus pais. Agora que tenho os membros como a minha família, não fico solitário, mas ainda tenho sentimentos tristes quando penso nos meus pais.

 

SEVENTEEN é famoso por ser um grupo que se auto-produz, e que é formado pela Vocal Unit, Hip Hop Unit e Performance Unit. De onde vocês tiram suas ideias, normalmente?

HS: Ao invés de receber inspiração especial, eu normalmente assisto coisas com frequência. Assisto coreógrafos estrangeiros, filmes. Dessa vez, assisti muita dança moderna. Eu gosto de apenas pensar e imaginar na minha vida cotidiana. Para dar um exemplo, quando vejo um objeto, penso que tipo de sentimento teria quando conectado com uma dança.

WZ: Tudo? Eu não sou um gênio que é capaz de, de repente, acordar dizendo: “Ah!” e imediatamente escrever algo. (risos) Mesmo enquanto conversando, eu escrevo uma nota. Quando falando com os membros, escrevo algumas coisas, coletando ideias vagarosamente, com sinceridade.

WW: Com frequência eu coloco nas letras imaginações que sentidas na vida. Na música “Fronting”, tem uma parte que diz: “Conhecendo ruas debaixo das luzes vermelhas, o que acha sobre nos beijarmos?”. Essa foi uma ideia que surgiu quando estava passando por um semáforo e vendo os casais que expressavam suas afeições um pelo outro.

DN: Todos os membros se esforçam para fazerem tons que combinam com a vibe da música. Se é uma música calma, então temos emoções calmas. Nós trabalhamos duro pensando como fazer nossas partes individuais aparecerem com força e expressar um sentimento novo e diferente.

JH: Espaço também é importante. Nós sempre produzimos em uma sala pequena. Na sala, os treze ficam aglomerados para produzir. Naquele lugar, nós apenas jogamos palavras e histórias que combinam com o tema, tudo~. Pensando nisso, muitas ideias divertidas surgiram.

DK: Brainstorming é essencial para nós. (risos)

 

Para esse álbum, tem algum ponto que pede aos fãs para “olharem mais uma vez”?

MG: Muitas letras do nosso álbum estão conectadas com a letra original. Desde “Adore U” do 1º mini álbum até agora, não teve uma vez que não disséssemos palavras sobre amor. Palavras leves como “você é bonita” ou “eu te adoro” ou “mansae” sempre foram usadas. Anteriormente na música “Adore U”, o garoto que simplesmente dizia “eu vou te adorar!” agora está mais rico em emoções como “Onde você foi, deixando eu que adorava só você?”. Nós expressamos aos fãs que esse garoto agora é capaz de dizer palavras sobre o amor mais seriamente.

SC: Certo~! A afeição pelos fãs é mais profunda dia após dia. Até agora, nos não éramos capazes de falar para os nossos fãs que os amamos tanto. Foi uma pena que durante “BOOMBOOM”, a música não conseguiu expressar muito bem. Os fãs estavam focados na nossa produção dessa vez. O objetivo agora era devolver o amor dos Carats.

HS: Uma coisa que focamos um pouco mais foram as confusões do garoto e as emoções tristes que expressamos pela dança. A chave foi transmitir (o sentimento) bem. Na Performance Team, nós praticamos e dançamos freestyle também, a tristeza era nos ajoelhamos.  Esse é o ponto chave de “Don’t Wanna Cry”. E também, um dia, eu estava ouvindo a música enquanto voltada para o dormitório, a luz piscou (acabou e voltou na mesma hora). No 2º verso durante a parte do S.Coups hyung “Um caminho que era familiar~”, enquanto eu andava, aquela sensação não desaparecia. Para dar vida a aquela memória, adicionei luzes como se estivessem piscando na coreográfica. Reparem mais uma vez (risos).

T8: O Jun-hyung e eu compusemos “MY I”. As nossas habilidades em coreano são falhas, então escrevemos a letra em chinês, e depois traduziram para o coreano e produziram. Já que é a primeira música que participo escrevendo a letra, o significado é único. Seria bom se vocês pudessem dar muito amor a música.

WZ: Isso. (risos) E eu espero que as emoções tristes do jovem garoto sejam vista como o ponto central. É o resultado do trabalho duro em todas as músicas do SEVENTEEN e as ideias de todos os membros.

 

P6) Tendo 13 membros, não da para evitar que vocês tem opiniões diferentes. É difícil mediar as opiniões?

SK: Ninguém é teimoso. Por exemplo, se o Hoshi-hyung escrever uma música que não combina com o nosso consenso, nós vamos falar “Hoshi~, você está cansado?”, nós provocamos uns aos outros assim. (risos) Nós realmente levamos na brincadeira sem nenhum problema.

WW: Na verdade, tínhamos pontos de vistas mais diferentes antes do debut. Não era resolvido então cada um escrevia sua música individualmente. Mas com o passa do tempo, nós descobrimos como combinar nossas opiniões. Agora, como nosso objetivo, nós temos feito o nosso melhor para descobrirmos juntos o que podemos fazer. Em outras palavras, nós aprendemos qual o melhor jeito de termos consideração.

DN: Na verdade, ao invés de produzir músicas, nós somos mais mente fechada quanto a coisas menores. Por exemplo, Junie-hyung! que tal você parar um pouco com as provocações~? (risos)

 

Parece que o menino que antes era apenas brilhante agora se transformou em um homem com um grande entendimento sobre suas emoções. Por favor, retratem os lados do SEVENTEEN se tornando homens.

MG: Acho que é um momento em que você se torna homem. Eu vi o photoshoot do ano passado da Star1. Só se passou um ano e as fotos que tiramos agora são diferentes das do ano passado. Apesar de que também será assim no futuro, sinto que tenho que ser um adulto agora. Músicas como “Adore U” e “Mansae” são historias para quem está entre os 10 e 20 anos. Mas agora o garoto cresceu também. Mesmo sendo difícil. (risos)

WZ: Toda vez que há um álbum, nós mostramos apenas lados do nosso crescimento. Não teve uma vez que não olhamos para o futuro. Se você olhar para o seu próprio desenvolvimento, vai crescer naturalmente. Então você vai ser capaz de mostrar o seu próprio crescimento. Eu também estou curioso sobre o SEVENTEEN de amanhã. (risos)

WW: Se tornar um homem a partir de um menino é uma coisa que muda o cenário. O garoto pode sentir muita coisa enquanto experimenta a vida social~. Baseado nesse tipo de coisa, eu gostaria de ver muitas dessas coisas dissolverem.

 

Vocês receberam o 1º lugar em programas de músicas e vários prêmios durante cerimônias de premiação. Vocês sentem que a popularidade do seu grupo está crescendo?

HS: Dessa vez no <2017 Dream Concert>, a sequencia mudou. (risos) Nós ficamos chocados e fascinados por estarmos nos apresentando na parte final. Nós somos agradecidos aos Carats.

JH: Não tenho certeza sobre a popularidade…? Mas algo mudou. Com os membros, houveram várias coisas que nós tivermos que passar. Nós experimentamos o sentimento de sermos sensíveis uns com os outros. Nós também fizemos coisas legais enquanto aprendemos a entender um ao outro. Nós estamos todos juntos, nós caímos constantemente em risada e é nesse momento que sinto que somos um time. Às vezes, essa emoção aparece uma ou duas vezes.

WZ: Nada mudou. Nós fazemos as coisas normalmente… como um grupo que está progredindo, nós estamos trabalhando muito.

J: Isso. Eu achei que depois de debutar tudo seria confortável. Olhando só para o lado extravagante dessa vida, você pode acabar preenchendo essa desilusão. Mas eu sei que não é assim. Eu tenho que trabalhar e crescer.

JS: Show solo é como um sonho! Quando éramos trainees, 100 Carats vieram, mas agora durante o showcase ou gravações, são tanto os que vêm apoiar que eu nem conseguo acreditar. Eu sou agradecido e fico fascinado. (risos)

 

Se vocês pudessem apontar uma razão para o SEVENTEEN estar recebendo tanto amor?

SC: Primeiramente, nós temos muitos integrantes, então a energia que transmitimos é muita. 13 energias diferentes que juntas produzem a melhor sinergia, esse é o nosso time.

VN: Isso mesmo. Quando estamos nós 13, nós transbordamos energia. Sinceridade? Fazer música que é só do SEVENTEEN e a sinceridade é diferente dos outros quando estamos no palco.

SK: E a ansiedade. Eu irei e serei ambicioso são diferentes. No palco nós sempre dizemos “Vamos acabar antes de quebrarmos o palco!”. Teve uma vez que nós realmente quebramos e os produtores nos imploraram para pegarmos mais leve. (risos)

 

TRAD

cor-ing: BOO_UNIVERSE

ing-PT/BR: Lais e Ana – Seventeen Brasil


17/06

Seventeen

O SEVENTEEN debutou há apenas dois anos, mas o grupo multifacetado e multinacional já ganhou com os críticos e dominou os charts.

Quando o novo mini-album Al1 do grupo de K-Pop de 13 membros, SEVENTEN, se tornou um dos TOP 10 álbuns mais vendidos na semana de lançamento de um boygroup, foi fácil se perguntar quando diabos a banda — que só debutou em maio de 2015 — se tornou um real competidor. Mas o grupo multinacional, composto de nove coreanos, dois chineses e dois américo-coreanos, tem arrasado desde o começo: seus singles delirantemente otimistas já marcaram um número em prestigiadas premiações musicais incluindo um Mama e dois Seoul Music Awards, eles coreografam muitas de suas músicas e escrevem várias de suas próprias letras, e Woozi de 20 anos de idade (nome verdadeiro Lee Jihoon) se tornou um compositor poderoso, tendo co-escrito quase todos as músicas que o SEVENTEEN já lançou.

O SEVENTEEN se apresenta tanto como um time (todos com habilidades vocais e de dança) quanto com três units dedicadas às forças individuais dos membros: ‘hip hop’ (S.Coups, Vernon, Wonwoo e Mingyu), ‘vocal’ (Seungkwan, Jeonghan, Joshua, Dokyeom e Woozi) e ‘performance’ (Dino, Jun, The8 e Hoshi). Originalmente foi previsto como um grupo de 17 membros que debutaria em 2013, mas ao invés disso a empresa do grupo, Pledis, começou a transmitir o Seventeen TV, seguindo a vida de 11 trainees pra construir uma fanbase inicial. Seventeen TV durou por 5 temporadas, com uma porta giratória de membros potenciais que foram aparecendo antes de eles oficialmente estrelarem com o dançante estilo funk-lite de “Adore U”.

Seu cartão de visita foi e se tornou a brincalhona e otimista batida vistas em “Boom Boom”, “Mansae”, e o estalar de suspensórios e explosão de confete de “Very Nice”, onde suas personalidades estralaram através da tela. Ainda assim, desde seu primeiro mini-álbum ’17 Carat’ em diante, suas músicas têm um balanço astuto — cada álbum é eclético, indo de um pop com sensibilidades retrôs à baladas acústicas e híbridos de pop/hip hop, para dar a cada subunit uma chance de brilhar enquanto empurra e mantêm, simultaneamente, os parâmetros do SEVENTEEN como um time singular.

É um pouco assustador ver quão rápido essas transições foram refinadas e seu som se diversificou, com Al1 — o quinto lançamento deles em dois anos — continuando de onde a faixa do álbum de 2016, “Highlight” parou e criando uma incursão totalmente voltada para música. Lideradas pelo o single enganador “Don’t Wanna Cry” (uma emocionalmente ressonante incursão na batida eletrônica ocidental com delicados e emocionais vocais aquecidos por sua improvida e elegante produção), suas seis faixas se unem sem falhas. Todas as músicas podem se destacar independentemente, desde a tropical house “MY I” (A primeira música da então nomeada China Line, Jun e The8) a um rumo soulful house em “Crazy in Love”. Mesmo a única balada, uma versão atualizada do R&B dos anos 90, usa seu sentimento e pré refrão para se encaixar perfeitamente entre as outras. Nós conseguimos pegá-los durante sua agitada agenda (onde eles recentemente conseguiram sua terceira vitória nos competitivos e poderosos programas musicais da Coreia do Sul) para conversar sobre progressão musical, sucesso, independência e chegar a marca de aniversário de dois anos.

Quando ouvimos pela primeira vez, Al1 parece muito diferente de seus álbuns anteriores, mas agora parece um amadurecimento natural. Como vocês veem, comparado ao seu álbum anterior?

S.Coups: Eu acho que esse álbum está repleto de músicas que mostram mais nossos sentimentos, comparado aos álbuns anteriores. Eu acho que mais pessoas irão se identificar, o que permite os ouvintes realmente sentirem a diversidade do SEVENTEEN.

Woozi: Se você olha superficialmente, muitas pessoas podem pensar que esse álbum é muito diferente, mas foi baseado em nosso crescimento e (em alguns casos), não é muito diferente de nossos lançamentos passados – as letras novas e inteligentes do SEVENTEEN estão muito presentes, no single e nas outras faixas, e não estão faltando cores em Al1, só é mais profundo. Al1 está cheio de músicas que mostram infinitas possibilidades ao SEVENTEEN, que iremos desenvolver no futuro.

Hoshi: Enquanto trabalhávamos nesse álbum, eu fiquei bem surpreso com as possibilidades que se abriram para nós. Eu acho que esse é o álbum que mostra o que juntamos enquanto produzindo músicas e praticando regularmente. O fato que o conceito desse álbum foi tão diferente dos nossos lançamentos anteriores foi certamente algo que ficou na minha cabeça, mas enquanto produzíamos e praticávamos, eu notei que não importa o tipo de música ou performance que fazemos – enquanto formos SEVENTEEN, então estaremos apenas expressando coisas do nosso jeito.

Woozi, ‘Don’t Wanna Cry’ tem uma forte influência de ‘Closer’, do Chainsmokers e as outras faixas (exceto por ‘Habit’) tem uma base de eletrônica. Você estava com vontade há um tempo de experimentar uma criação com uma vibe abrangente como essa? Além disso, você tem seu estúdio pessoal, então você (ou alguém) já deu um nome para ele?

Woozi: As faixas nesse álbum são definitivamente de um gênero e ânimo que eu gosto e queria experimentar. Eu acho que você pode dizer que essa foi a chance de mostrar mais dos meus talentos escondidos? Foi por isso que eu contemplei mais que o normal em como fazer isso funcionar com o SEVENTEEN. E eu ainda não dei um nome para meu estúdio, mas todos chamam o estúdio, que está no segundo andar do escritório da nossa empresa, de ‘segundo andar, sala do Woozi’ ou simplesmente de ‘Sala do Woozi’.

Hoshi, você esteve envolvido na composição de duas batidas de dança – ‘Highlight’ e ‘Swimming Fool’. Você grava um ritmo ou leva uma ideia ao Woozi ou ao Bumzu (produtor primário do SEVENTEEN)? Ou eles te pedem para ajudar em faixas específicas? Você também está trabalhando na sua própria faixa, ‘Hurricane’. Como você brincou sobre isso em programas de variedade, foi uma surpresa ouvir que você ia realmente gravar, então o que você pode divulgar sobre isso?

Hoshi: ‘Highlight’ surgiu durante a nossa turnê asiática ano passado. Eu escrevi como eu me sentia sobre os nossos fãs e o quão emocionado e grato eu estava, e depois de discurtir com o Performance Team e com o Bumzu, conseguimos nos divertir muito produzindo a faixa. Com ‘Swimming Fool’, eu queria criar uma faixa que fosse legal e divertida e combinaria com o verão, mas para ‘Hurricane’, para conseguir manter as expectativas altas, eu estou tentando manter segredo! (ri)

Os 13 trailers de Al1 estavam lindos, melancólicos e misteriosos. Vocês gostam do elemento da atuação em vídeos? Qual membro do grupo vocês acham que faz isso melhor?

DK: Eu tentei mostrar um lado muito triste de mim nesse vídeo, e eu sinto que todos os membros se esforçaram muito para mostrar esse sentimento, e é provavelmente por isso que saiu bem natural. Todos nós 13 nos saímos muito bem focando no que estávamos fazendo, então é difícil escolher um membro específico. Todos estavam super bons!

Joshua: Eu acho que nossa atuação ficou muito natual porque o diretor era muito bom em tirar as emoções de nós de um jeito bem relaxado. Mas ainda assim, atuar em si foi difícil. Acho que Jun foi o que ficou mais confortável e o que se divertiu mais porque ele é o que tem mais experiência quando se trata de atuar.


“Nós nunca pensamos que iríamos receber tanto amor” — Seungkwan, SEVENTEEN



Dino, enquanto vocês estavam filmando ‘Don’t Wanna Cry’ em LA, o SEVENTEEN teve aulas de coreografia no famoso Millennium Dance Complex. Como um membro do Performance Team, você deve ter ficado muito feliz de ter essa oportunidade. Quando foi a sua parte favorita da experiência?

Dino: Pudemos ir onde alguns dos dançarinos mais renomados do mundo treinam e aprender dançar muito diferentes, mas o que eu realmente gostei foi que conseguimos entender sobre o processo de aprender uma dança, assim como estar em um ambiente relaxado. Tem tantas memórias ótimas, mas o que eu lembro mais são os outros alunos com quem estudamos. O jeito que eles se expressam na dança é tão diferente do nosso que aprendemos muito com eles.

Jun, vamos discutir o dueto ‘My I’ com o The8. Como isso apareceu? E qual foi sua reação à música sendo inclusa no álbum?

Jun: Começamos a trabalhar em ‘My I’ para que eu e The8 praticássemos nossa pronúncia coreana, mas a música ficou melhor do que o esperado e foi colocada nesse álbum. Fiquei extremamente impressionado, eu quero estudar mais coreano para poder me desafiar a escrever em outra música.

The8, você e Jun escreveram a letra de ‘My I’ em mandarim, que foi traduzida para coreano, certo? Teve alguma dificuldade? Qual foi a história ou o significado por trás dela, porque ela parece um pouco triste.

The8: Eu originalmente escrevi a letra em chinês e o Bumzu me ajudou a traduzir. Levou perto de 2 dias para escrever, e Jun me ajudou um pouco. Honestamente, não teve nada de triste sobre escrever a música, foi na verdade bem divertido. Eu fiquei emocionado por um filme que eu vi e me inspirei nisso. Eu pensei sobre como uma versão futura e bem sucedida de mim estava esperando pelo meu eu atual. Eu coloquei fé no fato de que, se eu continuar a dar o meu melhor, um dia eu realmente vou conhecer essa versão bem sucedida, e esse foi o sentimento que eu quis retratar nessa música.

Vocês são bastante independentes como artistas por estarem fortemente envolvidos com suas músicas/performances. Quais são as vantagens e quando isso parece uma dificuldade?

S.Coups: O fato de nós mesmos produzirmos nos dá mais tempo para os membros conversarem entre si, e através dessas interações somos capazes de desenvolver esse ótimo trabalho em equipe presente no SEVENTEEN. Os membros são tão bons em seguir com o que decidimos que não parece termos dificuldade alguma.

Como vocês estão com os outros membros por tanto tempo, como se sentem quando estão longe deles? Quanto tempo levam antes de mandarem uma mensagem ou ligarem para alguém?

Jeonghan: É claro que nos sentimos um pouco vazios quando estamos separados, por normalmente estamos sempre juntos, mas ainda parece que estamos juntos, pois fazemos chamadas de vídeo, ligamos ou mandamos mensagens sem parar.

97da8717-be42-4214-b83d-e0844410f47c

Com tantos membros sendo recrutados nas ruas (por olheiros) ao invés das tradicionais audições, quem levou mais tempo para decidir se juntar e quem disse sim direto? E quais pais ficaram felizes ou mais relutantes de autorizar vocês a começarem a treinar?

Jeonghan: No meu caso, ambos os meus pais e eu dissemos sim, e todos ao meu redor ficaram muito felizes por mim.

Mingyu: Pensei sobre isso por um bom tempo. Eu ainda era jovem mas me preocupava sobre me tornar um trainee e conseguir ter sucesso. Eu pensava bastante sobre isso, na verdade.

Seungkwan: Meus pais permitiram que me tornasse um trainee muito rápido e estavam muito felizes, assim como eu.

Vernon: Meus pais disseram que eles me viam entrando nesse ramo enquanto me viam crescer. Eles não sabiam os detalhes desse tipo de trabalho que eu faria, mas sabiam que eu estaria nessa indústria e estavam mais felizes com isso do que qualquer outra pessoa.

Esse álbum parece que será o lançamento mais bem sucedido do SEVENTEEN e esteve entre os álbuns com os maiores número de vendas durante a primeira semana de uma boy band. Como vocês se sentem com essa conquista? Vocês sentiram que esse álbum seria tão bem recebido?

Seungkwan: Nós nunca pensamos que iríamos receber tanto amor. Mas enquanto preparávamos esse álbum, os membros deram o seu melhor ao participarem, tendo constantes encontros sobre isso e pensando junto a equipe da nossa agência também. Eu acho que é provavelmente por isso que nós tínhamos um pouco mais de expectativas. Eu quero muito dizer que todos os envolvidos realmente foram acima e além (do esperado).


“Meus pais disseram que eles me viam entrando nesse ramo enquanto me viam crescer… sabiam que eu estaria nessa indústria” — Vernon, SEVENTEEN



A versão remasterizada de ‘Check In’ (um lançamento da subunit Hip Hop Team) foi incluída no Al1 — vocês ficaram insatisfeitos com a versão original? E liricamente, vocês tiveram um tanto a dizer sobre suas carreiras e jornada de vida. Vocês podem nos falar mais sobre essa música?

Wonwoo: ‘Check In’ reflete como nós nos sentimos durante nossa última turnê pela Asia. É uma música que foi feita para expressar aos nossos fãs como nos sentimos enquanto visitávamos todas essas várias e diferentes cidades.

Mingyu: Nós a remasterizamos porque queríamos que ela tivesse um nível maior de completude em comparação ao lançamento na mixtape. Como o Wonwoo disse, ‘Check In’ reflete como nos sentimos na turnê, e essa música é nossa forma de retribuir nossos fãs, mostrando o quão gratos estamos.

Vernon: ‘Check In’ é a que eu mais gosto de todas as músicas que a Hip Hop Team já lançou. É uma música que exprimiu cada uma das pequenas emoções e pensamentos que tivemos durante aquele tempo, e eu quero ser capaz de fazer muitas outras músicas como essa no futuro.

O SEVENTEEN celebrou recentemente seu aniversário de dois anos. Olhando para si mesmos, como vocês acham que estão diferentes, desde o debut até agora? E, em um sentido maior, como vocês acham que o time está mudando?

Dokyeom: Conforme o tempo passa, nós sentimos mais responsabilidade em relação às nossas performances e à necessidade de nos tornarmos artistas de quem nossas fãs tem orgulhos. Eu pessoalmente acho que melhoramos muito em expressar o sentimento de uma música durante a performance. Eu penso muito em como mostrar uma versão melhor de mim mesmo, e eu acho que esses pequenos detalhes me ajudam a crescer. Todos os 13 membros cresceram muito internamente, e tentamos ao máximo mostrar melhores performances e versões de nós mesmos.

73eac362-6854-4bee-b379-992eb21023a7


Vernon, em “유행가 (Hit Song), uma de suas partes na música é: ‘Eu sei que não sou o melhor rapper, não sou bom com palavras.’ Desde a gravação, no ano passado, seus sentimentos sobre si mesmo mudaram?

Vernon: Quando eu penso sobre isso, eu não acho que mudei muito desde então. A parte que segue essa é: ‘Mas eu tenho algo baby; eu não quero mostrar para você tão facilmente.” – Eu acho que desde novo eu tive uma personalidade bem distinta, e tenho fé nessa individualidade. Então eu penso em como mostrar melhor essa individualidade.

Joshua, embora você tenha treinado por dois anos, o que ficou com você como algo que te surpreendeu ou que você não se sentia preparado para fazer uma vez que o SEVENTEEN começou a promover?

Joshua: Ao invés de não me sentir preparado, eu simplesmente sentia que faltava algo nas minhas expressões faciais. Para superar isso, eu comecei a praticar bastante minhas expressões no espelho!

Mingyu, você participou de um desfile na Seoul Fashion Week recentemente – como foi fazer isso, especialmente com a sua unit na primeira fila? Alguém te fez assistir Zoolander, e você faria de novo?

Mingyu: Na verdade, eu assisti muitos vídeos de desfiles em Paris e Milão. Eu me preocupei muito antes porque queria mostrar um lado bom, mas uma vez que eu subi na passarela, foi muito divertido. Eu gostaria de tentar ganhar mais experiência e ser ainda melhor se for convidado novamente.

Finalmente, todo o grupo tem seus anéis do SEVENTEEN, mas quais membros são os reis de perder os anéis?

S. Coups: Todos os membros, incluindo eu, quase nunca tiramos nossos anéis, 365 dias no ano, 24 horas por dia. Então não tem nenhum risco de perdermos. Eu acho que todos sentimos que os anéis se tornaram parte de nós.

Fonte: Dazed (x)
TRAD
Ing/Pt-br: Duda, Jubs, Laís e Vee – Seventeen Brasil


25/05

P1. Por favor, façam um cumprimento pelo seu primeiro e mais novo comeback em 2017.

SC: Say the name! Olá, é o SEVENTEEN. O SEVENTEEN voltou com o seu quarto mini-álbum, Al1. Nós estamos muito felizes de poder trazer músicas novas para todos no ano de 2017. Nós mostraremos uma boa imagem a vocês e fazer o nosso melhor em cada apresentação.

P2. Como vocês têm estado todo esse tempo? Nós estamos curiosos sobre isso.

T8: Recentemente, eu tenho acordado cedo e feito muitas coisas. Meu interesse em aprender inglês cresceu, então eu tenho estudado e lido livros durante meu tempo livre, além de ver alguns filmes. Também estou trabalhando muito com exercícios físicos e, às vezes, ando de skate. E a coisa mais importante, eu tenho me preparado para o comeback.
MG: Eu trabalhei duro na produção e na prática da dança para me preparar para esse quarto mini-álbum. Eu passei meus dias repetidamente indo da empresa pro dormitório, da empresa pro dormitório para ficar pronto para o comeback.
HS: Depois das promoções do nosso último álbum com BOOMBOOM, nós tivemos um fanmeeting na Coreia e shows no Japão. Depois das apresentações, nós trabalhamos muito nos preparando para o álbum e, com o objetivo de receber novas inspirações, tivemos uma experiência cultural. Nós fomos para LA para gravar e descansar, além de receber aulas de dança.

P3. Por favor, introduzam o novo álbum, Al1.

WZ: O quarto mini-álbum do SEVENTEEN traz uma sequência ao SEVENTEEN Project. É por isso que, nos trailers lançados antes do comeback, membros que estavam sozinhos e tristes tinham conexões com outros membros. O álbum mostra o desenvolvimento e crescimento da imagem masculina que o SEVENTEEN tem exibido todo esse tempo. Eu acredito que nós seremos capazes de mostrar um lado mais maduro e desenvolto do que temos mostrado até hoje.

P4. Que tipo de música é faixa principal “Don’t Wanna Cry”?

SC: A faixa título dessa vez, Don’t Wanna Cry, mostra uma imagem muito diferente da que o SEVENTEEN tem mostrado até hoje. Se a imagem anterior falava sobre como um garoto conhece os sentimentos do amor, então “Don’t Wanna Cry” é uma música sobre sentir tristeza profunda pela primeira vez na vida. Isso expressa a devastação e o sentimento de desespero de não querer perder tudo ou alguém quando esse momento puder chegar.

P5. A qual música cada membro se sente mais apegado?

DN: De qualquer forma, eu me sinto muito apegado a faixa principal, Don’t Wanna Cry.
HS: Eu também escolho Don’t Wanna Cry com o Dino.
WZ: Habit da Vocal Unit!
T8: Entre as faixas, tem uma música chamada My I, que é minha e do Jun-hyung. Eu pessoalmente escrevi a letra e, enquanto a escrevia, tive muitas preocupações, por isso sou bem apegado a ela.
JH: Eu sou mais apegado em Habit da Vocal Team, a música é ótima.
DK: Habit pra mim também. É diferente das músicas da Vocal até hoje. Acho que é uma canção mais completa e pesada. Para se preparar para essa música, os membros da Vocal Team trabalharam muito duro, então eu estou mais apegado a essa música, fico ansioso em pensar se nossos fãs também gostarão dela.
SK: Eu me sinto mais apegado a música principal, Don’t Wanna Cry. É um conceito que nós queríamos mostrar e nossos fãs podem sentir.
SC: Pessoalmente, eu gosto muito da música Habit da Vocal Unit, mas se isso é sobre apego, então tem que ser IF I do Hip Hop Team.
WW: Don’t Wanna Cry. É o estilo que eu gosto.
J: Swimming Fool! É a nossa primeira vez fazendo uma música tão viva entre as músicas da Performance. Você pode se sentir mais feliz e animado ouvindo essa canção.
JS: Don’t Wanna Cry. Eu estou apegado porque é uma música que mostra um lado diferente nosso.
VN: Mais que apegado, tem uma música com a qual estou satisfeito. É Swimming Fool, da Performance Team. Eu fui atraído por essa música mesmo antes dela estar completa ou com um nome. Mas até com o título, é totalmente o meu tipo! É uma música da qual tenho inveja entre as faixas das outras units.
MG: Eu estou apegado a IF I do Hip Hop Team já que compus, produzi e gastei muito tempo nela.

P6. Existe alguma música que, infelizmente, foi tirada do álbum?

SC: Nós produzimos muitas músicas nesse meio tempo, mas, ao invés de tirar algumas, só chegamos a conclusão de que elas não combinavam com esse álbum, então estamos guardando elas!

P7. Se é o SEVENTEEN, então é um grupo de performances incríveis! Existe algum ponto principal na coreografia da faixa título?

DN: Acredito que o ponto principal da coreografia são os movimentos com as mãos e agir como se estivéssemos tentando nos segurar a algo, o que expressa bem o desejo de não querer chorar. Nós temos orgulho em dizer que esta é uma performance excepcional, e por isso espero que vocês aguardem ansiosamente por ela!

P8. Vocês filmaram o MV em L.A., houve algum episódio especial que ocorreu durante as gravações?

DN: Há uma cena no MV na qual um deserto aparece, como as filmagens tinham que ser feitas num local árido e inabitado, tivemos que ir de carro. Eu me lembro que tivemos que rodear a área pois era um local difícil de ser encontrado.
WW: Enquanto filmávamos o MV, houve vários episódios, mas eu me lembro de filmarmos no deserto e como as cobras podem aparecer por lá, nos disseram para sermos cuidadoso, então estávamos sempre olhando onde pisar enquanto íamos até as áreas seguras.

P9. Por favor, nos falem sobre os pontos a serem apreciadas nesse mv.

DN: Para esse MV, só filmamos a coreografia numa escala um pouco mais chamativa, então recomendamos que vocês assistam a coreografia do grupo no geral como o ponto.

P10. Vocês finalizaram o tour no Japão com sucesso durante os meses de Janeiro até Março, mas quais são suas opiniões sobre isso?

HS: Nós ainda não debutamos no Japão, mas parece que estamos recebendo muito amor de lá, então me sinto muito grato e nós definitivamente iremos retribuir esse amor com apresentações melhores.
JH: Foi uma boa e divertida experiência. Se nós formos para lá de novo, espero mostrar ainda mais empolgação e uma apresentação melhor.
SK: Nós realizamos concertos no Kobe Memorial Hall e na Yokohama Arena, mas como eram nossos maiores concertos solos realizados no Japão depois do nosso debut, foi muito, muito fascinante e eu estava muito feliz.
SC: Me senti como se fizéssemos memórias inesquecíveis com muitos Carats. Nunca iremos esquecer esse sentimento em nossos corações performaremos com responsabilidade.
J: Foi ótimo receber essa quantidade de amor vindo de um país diferente. A comida de lá é deliciosa também. Depois de nos divertimos performando, eu ganhei peso de comer várias dessas comidas gostosas.

P11. A primeira turnê mundial do SEVENTEEN, a , começará em Julho. Quais são as resoluções do SEVENTEEN?

DN: Como essa é nossa primeira vez fazendo uma turnê mundial, estamos ainda mais nervosos e ansiosos por isso. Nos esforçaremos ainda mais nos preparando e tentando mostrar tudo o que pudermos.
SC: Fico realmente animado ao pensar em conhecer Carats de várias nações. Eu estou feliz sabendo que há Carats que querem nos ver tanto quanto nós queremos vê-los, se não mais.

P12. Há algo especial que se pode apenas ver nos shows do SEVENTEEN?

WZ: Acho que a força de cada unit é o que mais brilha nos shows.
HS: Nós ou revelamos novas músicas para fazermos os shows ou mostramos performances que não havíamos mostrado antes; sinto que esses são momentos especiais que podem ser apenas vistos em shows do SEVENTEEN.

P13. O SEVENTEEN está progredindo como idols de tendências globais! Vocês sentem essa sua poopularidade na Coreia e fora dela?

MG: Mais do que sentir a popularidade, é fascinante que há pessoas de longe que nos amam e isso faz com que pensamos que devemos trabalhar ainda mais duro para mostrar a esses fãs músicas e performances melhores.
DK: Nós somos realmente gratos que muitos países estão amando o SEVENTEEN. Graças a esse amor, nós estamos muito felizes e desfrutamos fazer músicas. Continuaremos a ser um SEVENTEEN que coloca ainda mais esforço, se mantém humilde e dá sempre o seu melhor. Muito obrigado aos fãs e amamos vocês~

P14. Poderiamos dizer que 2017 é o ano do SEVENTEEN, mas existe uma meta que vocês desejam atingir com esse álbum?

DN: Saúde está sempre em primeiro lugar!! Oa Carats, também, não fiquem doentes!! Acredito que se conseguirmos isso (de 2017 ser o ano do SEVENTEEN), seria ótimo.
WZ: Desejo mostrar a ainda mais pessoas escutem as músicas do SEVENTEEN. Nós pretendemos trabalhar ainda mais duro para que vocês sintam nossa energia.
T8: Apesar de termos trabalhado duro preparando cada álbum, nesse nós trabalhamos ainda mais. Então espero que receberemos muito amor de muitas pessoas e seria ótimo se 2017 pudesse se tornar o ano do SEVENTEEN!
MG: Eu quero fazer 2017 o ano do SEVENTEEN. Assim, ao pensar em 2017, você associaria ao SEVENTEEN! Nós trabalharemos duro promovendo e mostrando nossos melhores lados.
HS: Desejo que esse ano, todos fiquem saudáveis continuem a estar juntos ao SEVENTEEN.
JH: Esse ano, esperamos que o SEVENTEEN se torne mais conhecido e conseguir mostrar boas performances com esse álbum.
DK: Eu quero mostrar que a música do SEVENTEEN está grauaalmente melhorando e entregar sentimentos divertidos e tocantes a todos com nossa música. Também, trabalharemos duro para nos tornarmos cantores melhores para fazer 2017 o ano do SEVENTEEN.
SK: Eu quero ser reconhecido por muitas pessoas por nossas músicas e performances.
SC: Desejo estar junto a ainda mais Carats. Também espero que nossos Carats e membros estejam felizes enquanto estamos promovendo e não fiquem doentes.
WW: Eu espero ser reconhecimento por mais pessoas como um grupo que faz boas músicas.
J: Eu quero fazer o SEVENTEEN ser conhecidos por mais pessoas.
JS: Meu desejo é similar ao dos outros membros, eu desejo que o SEVENTEEN seja mais reconhecido com esse álbum.
VN: Hehe, devemos fazer desse o ano do SEVENTEEN?

P15. Para cada membro, se você tivesse um desejo que espetem esperanças de que se realize esse ano (qual seria)?

DN: Eu espero que minhas habilidades melhorem um pouco mais e que eu me torne mais maduro. Seria bom se eu não me machucar e sempre estar trabalhar duro.
WZ: Esse ano também, não me machucar, eu quero desfrutar das promoções com saúde.
T8: Mesmo que não seja um desejo que eu quero alcançar, eu quero me tornar uma pessoa melhor comparado com agora. Trabalharei duro e manterei essa meta em mente.
MG: Estar sempre saudável, eu desejo que esse sentimento de felicidade dure um longo, longo tempo.
HS: Eu não tenho muita certeza sobre esse ano, mas quero provar todas as comidas gostosas do mundo!!
JH: Para chamar esse ano de ano do SEVENTEEN, eu espero que os membros do SEVENTEEN não se machuquem, fighting!
DK: Desejo que ninguém fique doente e quero sempre estar feliz de coração durante as promoções. Pessoalmente, minha meta é me tornar um vocalista ainda melhor.
SK: Não se machucar e promover saudavelmente.
SC: Apesar de os membros serem como família agora, seria bom ter um relacionamento ainda mais próximo.
WW: Eu espero que os infortúnios no mundo não aconteçam. Espero que o mundo se torne um lugar onde todo mundo esteja feliz a todo momento.
J: Espero que todos ao redor do planeta possam amar o SEVENTEEN.
JS: Eu estou pouco a pouco me desafiando, mas quero trabalhar nas músicas oficialmente, escrevendo letras e criando melodias.
VN: Eu quero me tornar mais decolado.

P16. Digam algumas palavras aos fãs (Carats) que estavam esperando a um longo tempo por novas promoções!

DN: Por todo tempo que os Carats estiveram esperando, nós desejamos alcançar as suas expectativas! Como dissermos que nos tornaríamos um SEVENTEEN que está sempre melhorando, desejo manter essa promessa.
WZ: Muito obrigado aos nosso Carats que estiveram esperando por nosso comeback. Nós deixaremos vocês ouvirem músicas que não os deixaram envergonhados de forma alguma. Obrigado!!
T8: Obrigado por esperarem por tanto tempo. Eu mostrarei uma imagem melhor e nova assim como vocês estiveram esperando!!
MG: Como esse álbum está cheio de músicas que trabalhamos duro para produzir para os Carats, peço então, por favor, que mostrem muito interesse. Nós nos esforçaremos para promover também~
HS: Carats estiveram antecipando e esperando por um bom tempo, né? Estamos muito empolgados e queremos nos encontrar logo com vocês. Eu normalmente durmo muito, mas recentemente, por conta da performance do comeback e pensamentos sobre ver os rostos de todos, não consigo dormir. Eu até penso “Wow, se você está realmente animado, então isso pode acontecer também!” Por todo o tempo que vocês esperaram, nós não os desapontaremos. Agradeço sempre a vocês!!!
JH: Nossos Carats, eu senti muitas, muitas saudades. Obrigado por sempre incentivarem e acreditarem no SEVENTEEN; nós continuaremos a mostrar lados melhores nossos a vocês. Carat ❤
DK: Obrigado aos nossos Carats por sempre acreditarem e esperarem por nós. Por todo o tempo que vocês acreditaram e esperaram por nós, iremos alcançar essas expectativas. Vamos nos tornar Carats e SEVENTEEN que ficarão juntos por um tempo ainda maior!!
SK: Obrigado por esperarem por nós, nós trabalhamos duro para preparar para nossos preciosos Carats! Por favor, esperem ansiosamente.
SC: Vocês são a razão e a motivação por trás de nossas músicas. Enquanto pensamos nos Carats, trabalhamos duro para criar músicas e performances.
WW: (Provavelmente houve algum erro, pois a respostada dada é exatamente a mesma da pergunta anterior)
J: Nós mostraremos ainda mais lados novos, então esperem ansiosamente por isso!
JS: Nós retribuiremos vocês com uma incrível performance por todo esse tempo que esperaram!
VN: Trabalharei duro até o fim para retribuir a todos. Obrigado sempre!

P17. Por favor, expressem e apresentem o novo álbum em 17 palavras.

SVT: “Por favor, fiquem atentos ao outro lado do SEVENTEEN, um que é charmoso e diferente dos anteriores.”

TRAD
Cor/Ing: BOO_UNIVERSE & eostower
Ing/Pt-br: Andy e Vee – Seventeen Brasil