Categoria: Letras
06/11

Você e eu juntos
Devemos sentar e olhar um para o outro
O tempo parece com você
E as memórias sobre o caminho florido, tudo…
Pegue as cartas que escrevemos
Vamos só entregá-las um para o outro

Então podemos conhecer nossos sentimentos discretos
Conhecemos agora nossos olhares
O “eu” que fica sempre tímido na sua frente, costumávamos trocar olhares
Hoje, o céu noturno quase iluminado pela lua

Brilha sobre a nossa música
E o som da nossa risada
Uma por uma, dentro do fogo reluzente
Conseguimos ver nossas lembranças brilhando mais forte

E mesmo que hoje passe
Espero que não esqueçamos essa música que criamos juntos
Você, que estava do meu lado
Eu, que estava do seu lado
Nossa fogueira que é feita de nós

Não importa o que, você me agradece
Eu te agradeço
Não conseguimos soltar nossas mãos
Mesmo nos nossos olhos fechados, só nossos sorrisos aumentam e o tempo voa
Meu coração arrependido já é mais esperto do que eu

Não conhecendo a velocidade, o tempo voa
Não é fácil, você e eu
Mesmo até aqui
No caminho que escolhemos, chegamos até aqui confiando um no outro

O tempo é como outro e acabou de voar
Então eu quero me segurar nele
Estou com você
Nas minhas mãos eu tenho o violão
E na minha frente as chamas quentes
O trem de memórias está partindo por velhas histórias

O céu noturno que brilha sobre a nossa música e o som das nossas risadas
Uma por uma, dentro do fogo reluzente
Conseguimos ver nossas lembranças brilhando mais forte

Estamos sendo perseguidos pelo tempo
Não vamos esquecer
O quanto é importante
O quanto somos gratos
Mesmo que amanhã de manhã a luz da lua desapareça
Nossos corações não vão

Quando você estiver cansado e exausto
Eu vou te iluminar
Sorria muito
Para sermos a força um do outro
Vamos cantar juntos
Mesmo que essa noite passe

Quando você estiver cansado e exausto
Eu vou te iluminar
Não solte as minhas mãos
Você, que estava do meu lado
Eu, que estava do seu lado
A fogueira que nos ilumina

TRAD
cor/ing: cheolwangja
ing/pt-br: Ju – Seventeen Brasil


06/11

Na frente do espelho
Meus sorrisos não desaparecem, baby
(Por sua causa)
Como a reação ao receber um presente
Eu não consigo esconder
Meu coração bate como uma criança pequena

Eu checo meu diário
E meu coração irônico
Me diga, me diga, minha garota
Me responda, meu coração é a resposta certa?
No momento que nos encontramos
Se você se lembrar, vai sorrir ao me ver?

Eu e você aqui, oi
Eu reúno coragem e te olho aos poucos
Aceno com as mãos e sorrio, oi
Sob o céu ensolarado, eu converso com você

Eu quero dizer oi
Eu quero dizer oi
Estou apaixonado por você

Oi, é um prazer te conhecer
Quando você me vê, garota
Nós nos vimos ontem
Oh não, eu sou o único que te viu
Eu converso com você como se nos conhecêssemos
Mantenho a calma e te chamo para sair
Para um café e filme que eu preparei
Um oi animado
Apenas sons de respiração, é estranho
O que você está fazendo?

Eu checo meu diário
E meu coração irônico
Me diga, me diga, minha garota
Me responda, meu coração é a resposta certa?
No momento que nos encontramos
Se você se lembrar, vai sorrir ao me ver?

Eu e você aqui, oi
Eu reúno coragem e te olho aos poucos
Aceno com as mãos e sorrio, oi
Sob o céu ensolarado, eu converso com você

Eu quero dizer oi
Eu quero dizer oi
Estou apaixonado por você

O balão de fala em cima da sua cabeça pode
Ter muitos pontos de interrogação
Você, eu espero que eu não seja o único que se sente assim
Você, estou mais curioso sobre seus sentimentos do que sobre os meus
O que eu faço
Você, de agora em diante, vamos fazer parte dos dias um do outro
Eu e você
Eu e você

TRAD
cor/ing: cheolwangja
ing/pt-br: Ju – Seventeen Brasil


06/11

Eu vejo a aura de todo mundo desaparecer
Não podem ser eles mesmos
Sem ficarem ansiosos
Por causa de terem medo de serem julgados
Eles se escondem no meio da normalidade
Segurando o tamanho de uma tigela na mão
Segurando um copo de café
Deixe deixe deixe cair
Só até agora
As outras pessoas não brincam
O seu ontem é hoje
E o amanhã será seu
Os olhares etc… Não ligo mais

Yeh as estrelas estão olhando
Direto para nós
Eu não vejo o fim do universo
Yeh vou construir um foguete

Vou construir um foguete, ultrapassar as nuvens
Mande o seu endereço
Yeh me faz cantar tipo
Ooh zoom
Por que você esta segurando as chaves?
Só deixe rolar
Ooh zoom
Não se assuste
Mas não sabemos aonde vamos

Ooh construa um foguete comigo
Ooh lance ele para o céu
Ooh olhe, estamos voando tão alto
Ooh yeah muito alto ah
Yeh você vai voar comigo?
Sem gravidade
Esvazie a cabeça Nirvana
Venha como você é
Mas, pergunta
Há quanto tempo você está no telefone
Quando a lua está grande e brilhante?
Faça a sua dança, dança, na luz do luar
Yeh estou nessa, estou nessa
Se eu estiver com você, não importa onde
Música boa começa a tocar
Você e eu, dançando a noite toda
Por favor não acabe com o minha vibe
Por favor não acabe com a minha animação
Finalmente, eu percebi
Durante todo esse tempo o amor estava ao meu lado
É verdade

Yeh as estrelas estão olhando
Direto para nós
Eu não vejo o fim do universo
Yeh vou construir um foguete
Vou construir um foguete, ultrapassar as nuvens
Mande o seu endereço
Yeh me faz cantar tipo
Ooh zoom
Por que você está segurando as chaves?
Só deixe rolar
Ooh zoom
Não se assuste
Mas não sabemos aonde vamos

Ooh construa um foguete comigo
Ooh lance ele para o céu
Ooh olhe estamos voando tão alto
Ooh yeah muito alto ah
Ooh cantando tipo
Ooh cantando tipo
Ooh cantando tipo
Ooh zoom
Por que você está segurando as chaves?
Só deixe rolar
Ooh zoom
Não se assuste
Mas não sabemos aonde vamos

Ooh construa um foguete comigo
Ooh lance ele para o céu
Ooh olhe estamos voando tão alto
Ooh yeah muito alto ah
Ooh cantando tipo
Ooh cantando tipo
Ooh cantando tipo
Ooh zoom
Por que você está segurando as chaves?
Só deixe rolar
Ooh zoom
Não se assuste
Mas não sabemos aonde vamos
Ooh construa um foguete comigo
Ooh lance ele para o céu
Ooh olhe estamos voando tão alto
Ooh yeah muito alto ah

Ooh em frente aos seus olhos
É o mundo lunar oh
Mesmo que não tenhamos um destino
Contanto que eu tenha suas mãos

TRAD
cor/ing/pt-br: Du – Seventeen Brasil


06/11

O lugar onde respiro (o lugar)
Respiro o seu aroma
Você, que possui um coração escuro
Perfura o meu coração
Esse mundo lotado de mentiras e dificuldades
Me deixa mais corajoso

É você, então tudo bem.
Então não é nada
O pensamento de ti que me possui (uh uh)
E suas raízes que continuam crescendo na minha cabeça
Ignorando os galhos que cortei
Ignorando o vento que a chacoalha
Você já floresceu
Minha flor

Yeah, uma flor escondida na escuridão
Yeah, os espinhos que continuam a crescer
Yeah, mesmo que eles me machuquem
Yeah

Você que me ensinou, que me mostrou
Pois você é minha flor
Se você florescer para sempre em meu coração
Tudo bem. Se eu me machucar, que assim seja
O sangue que sai dos meus machucados e continua a manchar
Só está lá por sua causa
Me dê seus espinhos
Pois você é minha flor

Me dê isto
Não me pergunte se estou bem
Já que é meu coração que vai até ti
Para lhe proteger da chuva que cai
Minhas costas estão para o céu
Do mesmo modo que as flores crescem e murcham
Você está florescendo dentro de mim

Sempre
Quando vou até ti, eu me machuco
Mas eu ainda te abraço com cuidado

Yeah, você que está escondida na escuridão
Yeah, os espinhos que continuam a crescer
Yeah, mesmo que eles me machuquem
Yeah

Você que me ensinou, que me mostrou
Pois você é minha flor
Se você florescer para sempre em meu coração
Tudo bem. Se eu me machucar, que assim seja
O sangue que sai dos meus machucados e continua a manchar
Só está lá por sua causa
Me dê seus espinhos
Pois você é minha flor

Todas as minhas cicatrizes
São você, então tudo bem
Se envolva no tronco e floresça completamente (mais e mais)
Aproveite a beleza (mais e mais)
Enquanto os espinhos afiados crescem
Mesmo se eles me perfuram, tudo bem, pois é você

Você que me ensinou, que me mostrou
Pois você é minha flor
Se você florescer para sempre em meu coração
Tudo bem. Se eu me machucar, que assim seja
O sangue que sai dos meus machucados e continua a manchar
Só está lá por sua causa
Me de seus espinhos
Pois você é minha flor

TRAD
cor/ing: cheolwangja
ing/pt-br: Gio – Seventeen Brasil


06/11

Entendido, sim senhor
Eu os protegeria de todos os jeitos
Daqueles que perturbam a minha pessoa
Você não pode perturbá-los até as pontas dos cabelos
Se você é confiante, os perturbe
De nós
Fique atento, acenda o fogo
Sua estrada à frente, minha estrada à frente
Eu tomarei responsabilidade
Limpe esse lugar
Dois capitães
Nós direcionamos mais e mais
Woo, entre entre
Woo, entre entre
Eu posso parecer como se estivesse andando sobre as nuvens
Eu já consegui seus objetivos
Hey (chiribong-ya)
Não ultrapasse aqui, melhor sair daqui
Você já ouviu do combo Hoshi-Woozi?
Se não, ay Woozi, conte a eles

Como se estivéssemos ficando loucos, enfeitiçados por algo
Duas bestas com seus olhares esquentando
Uma potra caçando sua presa

Nunca perca nada
Não se preocupe com isso
Se você está confiante
Ay, atire em mim e vá embora
Sswa, vire para a esquerda
Sswa, vire para a direita
Vamos sair, lute, e ganhe Hey Hey
Vamos sair, lute, e ganhe Brrrr
Carregue na contagem de 1 e atire na contagem de 2
Um, dois, sswa sswa sswa
Grite para o mundo

Esse é meu território
Se abaixe no mundo que eu criei
Eu vim aqui com incontáveis estrelas
Agora que estamos aqui
Apenas nos seus olhos, você vê nervosismo
Correr sem se entregar é bom
Nossa equipe, SEVENTEEN
Continue e pise no acelerador
Assim como dizemos, nós mudamos
Ouça com atenção

Nunca perca nada
Não se preocupe com isso
Se você está confiante
Ay, atire em mim e vá embora
Sswa, vire para a esquerda
Sswa, vire para a direita
Vamos sair, lute, e ganhe Hey Hey
Vamos sair, lute, e ganhe Brrrr
Carregue na contagem de 1 e atire na contagem de 2
Um, dois, sswa sswa sswa
Grite para o mundo

Aviso de temporal
Alguém, alguém, alguém os pare
Se você pode nos perturbar
Primeiro, atire em mim e vá embora

Vamos sair, lute, e ganhe Hey Hey
Vamos sair, lute, e ganhe Brrrr
Carregue na contagem de 1 e atire na contagem de 2
Um, dois, sswa sswa sswa
Oh, sswa sswa sswa
Na contagem de 1, carregue enquanto
Na contagem de 2, sswa sswa sswa

TRAD
coring: cheolwangja
ing/pt-br: Trixie – Seventeen Brasil


06/11

Clap
SEVENTEEN Bem aqui

Está tudo bem, está tudo bem
Há muitas coisas assim
Coisas que estão emboladas
Como se fossem um fone de ouvido dentro do bolso

Quando algo suja sua camiseta branca (E depois)
Quando o seu cartão não tem saldo
(Quando isso acontece) Yeah! Em dias assim
Antes de ir para casa, você pega chuva

Se acha que isso só acontecem com você
Quando você pisca, o final de semana já passou
Se acha que esse é você
Reúnam-se, reúnam-se, reúnam-se aqui, pessoal

Galera, de agora em diante
Batam palmas até suas mãos pegarem fogo (Clap Clap Clap Clap)
Se você sente que é a hora certa, então bata palmas (Clap Clap Clap Clap)
Ei, ei, venha aqui
Nós vamos animar a nós mesmos
Até essa música acabar, batam palmas (Clap Clap Clap Clap)
Woo~ (Clap Clap Clap Clap) Woo~ (Clap Clap Clap Clap)

Não vai funcionar mesmo que você tente e tente
Se não funcionar, apenas diga os feitiços que não fazem sentido.
Kim suhanmu, gobukiwa durumi
Samcheongapja Dongbangsak, yayayayaya¹

Há horas como essa
Que me sinto pequeno
Apesar de fazer tudo como me foi dito
Me sinto andando por uma corda bamba

Eu me pergunto porque coisas assim só acontecem comigo
Minhas preocupações aumentam
Se acha que esse é você
Reúnam-se, reúnam-se, reúnam-se aqui, pessoal

Galera, de agora em diante
Batam palmas até suas mãos pegarem fogo (Clap Clap Clap Clap)
Se você sente que é a hora certa, então bata palmas (Clap Clap Clap Clap)
Ei, ei, venha aqui
Nós vamos animar a nós mesmos
Até essa música acabar, batam palmas (Clap Clap Clap Clap)
Woo~ (Clap Clap Clap Clap) Woo~ (Clap Clap Clap Clap)

Assim como hoje, eu reúno toda minha coragem
Me cubro com o cobertor e grito
Mais uma vez

Vamos parar o fogo com as nossas palmas (Clap Clap Clap Clap)
Essa música está quase acabando, batam palmas (Clap Clap Clap Clap)
Ei, ei, venha aqui
Nós vamos animar a nós mesmos
Pessoal, levantem-se e batam palmas (Clap Clap Clap Clap) / Vamos ficar de pé, juntos e bater palmas (Clap Clap Clap Clap)
Woo~ (Clap Clap Clap Clap) Woo~ (Clap Clap Clap Clap)

¹ esse trecho é um jogo de palavras que surgiu num programa de comédia nos anos 70.

A “frase” é o nome de um menino, filho único, que quase morreu afogado. Por isso, seu pai pediu a um famoso vidente que lhe desse um novo nome para ter uma vida longa, sendo assim nomeado:
김 (Kim) – O sobrenome da família
수한무(suhanmu) – Viver para sempre
거북이와 두루미(gobukiwa durumi) – tartaruga e grou (símbolos de longevidade)
삼천갑자 동방삭(samcheongapja dongbangsak) – é um conto folclórico sobre Dong Bangsak, um funcionário público chinês, que dizem ter vivido centenas de anos, de onde se origina o termo “samcheongapja”. É um conto que reflete sobre como o tempo de vida das pessoas é predeterminado, escrito nas listas mantidas no submundo e que alguns nascem com o destino de morrerem jovens.
O humor vem do nome absurdamente grande, que é repetido diversas vezes num diálogo entre o pai do menino e um amigo.

TRAD
cor/ing: svtamericanduo & cheolwangja
ing/pt-br: Vee – Seventeen Brasil


06/11

Sem você foi difícil, eu estava com medo
Estou com medo da ideia de ficar sozinho
Como um idiota, eu só deixei o tempo passar
Eu nem percebi ele passando
Eu não percebi

Não importa o quão difícil qualquer coisa seja
Você não tem que estar sozinho
Volte, eu estou pronto para ouvir
Onde quer que esteja, se você consegue ouvir minhas palavras
Eu vou te fazer brilhar nos meus olhos, por favor

Aquele descarado “Ela vai voltar”
Não deixou nenhuma palavra
Como se fosse natural
Seguindo você que partiu sem aviso
Mesmo que eu corra até ficar sem fôlego
Você não está aqui

Eu uso meu chapéu baixo
E esbarro nas coisas
Machuca, mas eu não ligo
Você é bonita e má (Certo)

O eu que está caindo aos pedaços não importa mais
Sem você, de agora em diante eu vou tentar mudar
Eu vou tentar mudar
Eu vou tentar mudar
Eu vou tentar mudar
Eu vou tentar mudar
Eu vou tentar mudar

Nesse passo, eu posso até voltar
Porque desse jeito, meu coração estaria mais em paz
Não importa como eu controle, minhas preocupações acabam as mesmas
Não importa, não vou mais fazer isso

Eu sei que você não está mais aqui
Dói saber disso
Eu não gosto nem de dizer que não é nada
Eu não quero fazer isso
Eu que estou sofrendo só de pensar em você

Eu uso meu chapéu baixo
E esbarro nas coisas
Machuca, mas eu não ligo
Você é bonita e má (Certo)

O eu que está caindo aos pedaços não importa mais
Sem você, de agora em diante eu vou tentar mudar
Eu vou tentar mudar
Eu vou tentar mudar
Eu vou tentar mudar
Eu vou tentar mudar
Eu vou tentar mudar

TRAD
cor/ing: cheolwangja
ing/pt-br: Ju – Seventeen Brasil


16/10

Tenho estado ansioso para te ver
Você se afastou sem que eu percebesse
É como se o vento frio continuasse soprando

O pequenino catavento parado sozinho
É como se observasse, esperando desesperadamente por alguém
Assim como eu
Com tantas coisas acontecendo por aí sem fôlego

Que tipo de mundo é esse
em que continuamos nos afastando
É como se eu não tivesse feito nada errado
É como simples decoração
Mas eu fico apenas parado no vento

Para você em um futuro distante
Eu não vou me arrepender
Sempre esperando por mim
Sim, isso é mais fácil

Perdendo o caminho aqui
Mesmo que leve muito tempo
Dando voltas e voltas até você me encontrar de novo
Num futuro distante

Pessoas do lado de fora
Me perguntam se o vento me atinge
Só perguntam e passam reto
Se vai me perder de novo, por que perguntou?

Para você, é como chamar o vento
Só esperando sem palavras
Com tantas coisas acontecendo por aí, mal consigo respirar

Que tipo de mundo é esse
em que continuamos nos afastando
É como se eu não tivesse feito nada errado
É como simples decoração
Mas eu fico apenas parado no vento

Para você em um futuro distante
Eu não vou me arrepender
Sempre esperando por mim
Sim, isso é mais fácil

Perdendo o caminho aqui
Mesmo que leve muito tempo
Dando voltas e voltas até você me encontrar de novo
Num futuro distante

Dessa vez é como te esconder ao meu lado
Para te levar

Não consigo te ver assim
Às vezes eu tenho pensamentos ruins
Como esquecer a sua aparência

Mas ainda não choro
Mesmo que pareça triste
Eu vagamente sobro, faço isso por você
Perdendo o caminho aqui
Mesmo que leve muito tempo
Dando voltas e voltas até você me encontrar de novo
Num futuro distante

Cr: MWonooRPS

TRAD
cor/ing: mochicheol
ing/pt-br: Ju – Seventeen Brasil


10/10

Você não tem que escutar sequer uma única coisa
Eu darei a você apenas coisas boas
Como eu estive indo esses dias
Não é importante

Ao seu lado
Eu fui consolado e era feliz
Não estou sozinho
Você realmente não precisa se preocupar comigo

Eu sei exatamente como você se sente
Tentarei entender como você se sente
Posso dizer tudo o que quiser, mas como eu poderia (entender completamente)
Embora tudo bem se você não entender como eu me sinto

Porque eu estive ao seu lado
Fui feliz até agora

Como sempre agi como uma criança
Eu já fiz você chorar com meu jeito infantil?
Comparado a você, que sempre me amou
Eu ainda tenho muito a aprender

Porque estive sempre ao seu lado
Eu fui consolado e era feliz
Não estou sozinho
Você realmente não precisa se preocupar comigo

Eu sei exatamente como você se sente
Tentarei entender como você se sente
Posso dizer tudo o que quiser, mas como eu poderia (entender completamente)
Embora tudo bem se você não entender como eu me sinto

Porque eu estive ao seu lado
Fui feliz até agora

Porque eu estive ao seu lado
Porque eu estive ao seu lado

Para mim, eles nunca foram comuns
Para mim, eles eram muito mais como milagres
Aqueles muitos dias (que passamos juntos)

Porque eu estive tão feliz até agora
Sou capaz de abraçar a tristeza
Você me ensinou o que é a felicidade
Vendo você, eu sempre serei capaz de sorrir

Porque eu estive ao seu lado
Fui feliz até agora

TRAD
cor/ing: Melodia_Muse
ing/pt-br: Vee – Seventeen Brasil


08/10

Você vive nos meus sonhos
A bonita você
Me balança e vai embora
Eu espero que você me aguarde
Eu olho para a lua e rezo por você
Peço para que olhe por você

Seus movimentos
São muito significativos
Eles abrem o momento em que só nós dois podemos existir
Se isso pudesse acontecer
Sim, apenas se isso pudesse acontecer
Eu te desenharei

Dança do mês 13
Pra você Lilili Yabbay
(Pra você Lilili Yabbay)
Pra você Lilili Yabbay
(Pra você Lilili Yabbay)

Espero dançar sob a luz do luar
Você é tudo que vejo diante dos meus olhos
Somente na sua frente, no mês 13, naquele lugar
Eu vou dançar
(Pra você Lilili Yabbay)

A fé e a oração do coração
A oração feita para você
Eu acredito que não desaparecerá
A fé nunca me traiu
Estou com sede e com frio
Neste lugar

Seus movimentos
São muito significativos
Eles abrem o momento em que só nós dois podemos existir
Se isso pudesse acontecer
Sim, apenas se isso pudesse acontecer
Eu te desenharei

Dança do mês 13
Pra você Lilili Yabbay
(Pra você Lilili Yabbay)
Pra você Lilili Yabbay
(Pra você Lilili Yabbay)

Espero dançar sob a luz do luar
Você é tudo que vejo diante dos meus olhos
Somente na sua frente, no mês 13, naquele lugar
Eu vou dançar
(Pra você Lilili Yabbay)

De janeiro à dezembro
Toda vez que me viro, estou sempre à sua procura
Nosso encontro no mês 13 acontecerá
Não podemos nos trancar nas 4 estações
Apenas siga o fim da linha que desenhei com a primavera
Suas lágrimas se transformaram em neve branca
Fazendo ondas de sentimentos entre nós

Pra você Lilili Yabbay
(Pra você Lilili Yabbay)
Pra você Lilili Yabbay
(Pra você Lilili Yabbay)

Espero dançar sob a luz do luar
Você é tudo que vejo diante dos meus olhos
Somente na sua frente, no mês 13, naquele lugar
Eu vou dançar

Cr: SVT_Train

TRAD
cor/pt-br – Du Seventeen Brasil