[TRAD] Entrevista para 208° edição da revista High Cut

Publicado por Bia em ENTREVISTAS, TRADUÇÕES
21 Oct

S.COUPS

P: Eu ouvi que estão preparado para um segundo álbum.
SC: Está quase pronto. Está sendo bem tranquilo até agora.

P: Agora, outros membros deram 100/10 para “o quanto você está satisfeito com esse novo álbum”?
SC: Sério? Quem fez essa afirmação perigosa? (risos). Eu daria 90 pontos. Os outros 10 iremos preencher a partir de agora. Quem foi o membro que deu 100 pontos?

P: O que a posição de líder significa para você? Da posição de um líder, parece que há um membro que se tornou, especialmente, como um suporte para você.
SC: Primeiramente, eu me sentia com um grande peso ao assumir essa posição, mas agora que eu estou fazendo isso… É ok. O membro que me apoia é Jeonghan. Ele percebe coisas que eu não consigo notar e fala sobre isso comigo. Eu não tenho irmãos mais novos, mas Jeonghan tem, então eu acho que ele entende melhor os sentimentos dos mais novos.

P: Como líder e hyung, como você alivia seu stress?
SC: Isso não é o que faço para aliviar o stress, mas mais um hobby; recentemente, eu comecei a jogar um jogo recém-lançado. Se chama “Battle Ground”. CARATs pensaram que eu estaria jogando Overwatch, mas faz um tempo desde a ultima vez que joguei.

P: Durante o showcase de Don’t Wanna Cry no primeiro semestre, você falou sobre como 2017 seria o ano do SEVENTEEN. Assim como nessa frase, parece que você vem recebendo continuamente ótimas reações.
SC: Esse ano é espeical de muitas formas. Especialmente, o fanmeeting em fevereiro foi um ponto de virada na minha vida. Desde o ano passado, na verdade, até o início desse ano, eu me sentia muito cansado. Mas indo para o fanmeeting, eu vi os fãs esperando lá fora, no clima frio. Naquele momento, eu chorei.

P: Um dos pontos do seu segundo álbum que os fãs devem ficar ansioso para ver?
SC: Já que estamos trabalhando por unit, não podíamos checar o trabalho dos outros membros. Quando estávamos monitorando, eu senti que os membros amadureceram muito, então por favor preste atenção em como cada habilidade de cada membro melhorou.

JEONGHAN

P: Vocês estiveram ocupados se preparando para o novo álbum, certo? O que vocês fazem nos seus dias de folga?
JH: Há dias em que não temos compromissos na agenda, mas não somos muito bons em aproveitar esse momento de descanso. Quando eu tento descansar, fico nervoso e sinto vontade de ir ensaiar no estúdio. Quando o faço, sempre encontro outros membros lá, porque eles se sentem do mesmo jeito.

P: Dentre todos os membros do SEVENTEEN, você foi quem nos mostrou o maior número de estilos de cabelo. Os fãs se dividiram entre (que gostavam mais do) “Jeonghan com o Cabelo Comprido” e “Jeonghan com o Cabelo Curto”, qual estilo você prefere?
JH: Hm… eu gostava de ter o cabelo comprido. Ele virou um destaque, uma característica minha, mas quando meu cabelo ficou curto, me acostumei com isso. Eu gosto de ambos. Durante a época de Don’t Wanna Cry, descolori meu cabelo e ele ficou bem danificado. Enquanto estávamos fazendo a turnê, como eu descoloria apenas as raízes, ele melhorou. Quando fui ao cabeleireiro, ele deu uma tratada nele também. (risos)

P: Você disse que durante seus dias de folga, ia ao estúdio praticar. Como você alivia o estresse?
JH: Eu não tenho um hobby. Quando não tenho nada para fazer, naturalmente acabo indo ao estúdio treinar. Algumas vezes, enquanto estou indo ao estúdio durante um dia de folga, essa ideia cruza minha mente, “O que estamos fazendo? Por que estamos indo treinar na nossa folga?”, e então vou passear pelo rio Han. Eu não tenho coisas específicas a fazer lá, apenas caminho, estendo uma esteira e me deito, como um frango. (risos) Faço isso quando estou sozinho e com outros membros também.

P: Com quem você normalmente você vai (ao rio Han)?
JH: DK. Dentre todos os membros do SEVENTEEN, acho que o DK é o mais charmoso. Ele é como um bobo e eu gosto de pessoas bobas. Ele tem esse “charme bobo”, que é fofo mesmo vendo isso todo dia. Eu estou sempre feliz e desfruto do tempo que passo junto a ele.

P: Parece que você é afetuoso com os outros membros.
JH: Eu não choro com facilidade, durante os shows, quando há a carta em forma de vídeo dos pais (dos membros)… quando os outros membros choravam, eu ria e dizia algo como (cobrindo a boca com a mão) “meu pai filmou isso… kkk”, mas quando nós damos as mensagens para os outros membros, eu choro naturalmente. É simplesmente assim.

JOSHUA

P: Você foi escolhido pelos membros como “o membro mais engraçado pessoalmente“. Você tem uma fala suave e realmente não consigo imaginar.
JS: Se somos próximos e confortáveis um com outro, eu posso ser engraçado. Mas ser escolhido como o membro mais engraçado… não tenho tanta certeza.

P: Você também é popular entre os fãs como um membro que é bom em fazer poemas acrósticos. Você pode fazer um com SE-VEN-TEEN?
JS: (Abaixando a cabeça e apertando o punho).

SE: SEVENTEEN é a minha vida.
VEN: De fato, há uma razão pela qual estou no SEVENTEEN.
TEEN: Eu trabalho duro pelo time.

Ah, é difícil.

P: Irei fazer uma pergunta difícil. Qual é o seu ranking de visuais no SEVENTEEN?
JS: (Pensando muito) Top ranking? (risos) Eu acho que estou no top 3. (HC: Quem são os outros 2?) Jeonghan, Vernon… Ah, mas tem muitos membros lindos.

P: No V Live, Woozi disse “Já parece que ouvi Joshua dizer que gosta de Corinne Bailey Ray por 300 vezes“. Você ainda gosta dela?
JS: Mas é claro. Recentemente também ando gostando de Reborn do Jay Park. Também estou treinando musicas do Crush.

P: Qual é o seu charme vocal?
JS: Voz suave? (HC: Algo que ataca as mulheres?) Sim, mas é meio… (estranho) falar isso com a minha própria boca.

P: Você esteve ocupado preparando esse 2º álbum, certo? Quais seus pontos de satisfação (para o álbum)?
JS: 100 pontos. Porque a música é muito boa quando eu a ouço. (HC: Você não está muito confiante?) Realmente, vocês podem esperar ansiosamente por isso!

JUN

P: Você fala coreano melhor do que imaginava!
J: Eu falo bastante com os membros. Normalmente sobre as coisas do cotidiano (risos). Mas ainda não consigo ler livros (em coreano) e escrever (em coreano) muito bem.

P: Ouvi dizer que você aprendeu artes marciais antes do seu debut como cantor.
J: Ah, havia um hagwon (escola particular) perto da minha casa. Eu aprendi um pouco e acabou se tornando meu hobby. Eu já fiz vários movimentos durante minha parte solo nas premiações e shows. Foram todas propositais.

P: Entre as fãs, você é considerado o mais confiante em questão de aparência. Qual é o seu ranking de visuais do SEVENTEEN?
J: Todos eles são lindos então é difícil fazer um ranking, mas eu me colocaria em primeiro lugar (risos).

P: Então, como ficaria um ranking de charmes?
J: Ah… Cada um tem seu próprio charme. Mas já que perguntou, o primeiro lugar seria meu (risos).

P: Quem ficaria nas próximas posições?
J: O Hoshi com seu charme sexy, (e depois..) o Jeonghan com seu charme ‘mood-maker’ e misterioso.

P: Se você pudesse roubar algo de qualquer um dos membros, o que seria?
J: A cabeça do Woozi (cérebro)! É fascinante. Ele sempre se tranca no estúdio e sai no dia seguinte com uma música (que produziu durante esse tempo) e eu acho isso fascinante.

P: Você deve sentir bastante falta dos seus pais que estão na China.
J: Eu sinto bastante. Mando mensagens para eles frequentemente. Minha mãe sempre me manda: “Vá dormir cedo!” e “Não fique jogando muito!”.

P: Somente em 2017, o SEVENTEEN já ganhou muito amor com o lançamento de “Don’t Wanna Cry” e em breve vocês lançarão um full álbum. Você se sente satisfeito com os resultados até agora?
J: Eu estou muito grato por isso. Nós trabalharemos bastante para nos tornarmos o SEVENTEEN que continua evoluindo. Queremos que o SEVENTEEN seja reconhecido no mundo todo. Será legal conhecer pessoas que nos reconhece mesmo estando do outro lado do oceano (risos).

HOSHI

P. (Hoshi espirrou três vezes seguidas) Você pegou um resfriado?
HS: Sim, dormi com o ar condicionado ligado. Normalmente sou muito sensível ao calor. Suo muito também.

P. O vídeo que circulou entre os fãs, “O Professor Kwon Hoshi Que Sua Muito” é real então. (risos) Mais cedo quando vim ao set, vi esse vídeo. A música imaginária do Hoshi, “Blow Hurricane”, que acharam que eram apenas uma piada numa transmissão, você realmente mostrou ela no show, certo? Eu achei que as letras eram boas; vocês as escreveu você mesmo?
HS: Ah, você viu aquilo. (risos) E tentei fazer um rap pela primeira vez com essa música. Quando nós fomos filmar o music video de “Don’t Wanna Cry”, escrevi o rap por três dias. Eu estava muito feliz durante a apresentação de “Blow Hurricane”. Foi algo pelo qual eu corri para ver acontecer.

P. Os fãs contam que você é “o membro que é mais diferente no palco e fora dele”.
HS: Sim, eu sou bastante tímido… não é intencional, mas quando subo ao palco, acho que ganho um pouco de confiança. Também me sinto revigorado.

P. Vocês estão no meio das preparações para seu segundo álbum, certo? “Seria bom se vocês esperassem ansiosamente por isso” — tem algo lá pelo o qual os fãs devam se sentir orgulhosos?
HS: (Hesita com um momento) Quando nos preparamos para um álbum, ele não é simplesmente lançado. Nós o fazemos propriamente para aí sim lançá-lo. (silêncio)

P. É só isso?
HS: Ah… o meu apelido é “Kwon-spo (Kwon + spoiler)”. Como sempre quero revelar todas as informações sobre os novos álbuns que estamos preparando, a companhia me fala “Não revele nada” uma vez por dia. Eu não serei o “Kwon-spo” dessa vez.

P. 2017 já está acabando, devemos estabelecer metas para 2018 mais cedo?
HS: Eu quero muito transmitir minha gratidão, de coração, por todo amor que recebemos dos fãs. Essa é uma resposta muito óbvia? Eu deveria dizer alguma outra coisa? Quero tocar piano bem. Comecei semana passada e é muito divertido. Quando era jovem, não aprendi (a tocar) nenhum instrumento, então além de cantar e dançar, eu definitivamente quero aprender a tocar um instrumento.

WONWOO

P: Eu vi o vídeo do “Poema Acróstico Bi-Ni” que você fez. Você disse: “Eu sinto sua falta quando a chuva cai”, certo? Você também criou “Jeon-Buk (Jeon Wonwoo, bolsa de sorte). Eu acho que você tem um bom senso de humor e de linguagem.
WW: Eu gosto de ler desde que era novo e gosto de escrever. Eu gosto de escrever letras para rap também. Eu sempre quis escrever ficção, desde pequeno.

P: Você parece bem animado no vídeo, mas na vida real é na verdade, bem calmo.
WW: Eu sou introvertido. Quando eu vejo Mingyu, Seungkwan ou Dokyeom… Eu fico com inveja porque eles são animados e conseguem melhorar o humor de todos. Mas eu tenho um charme silencioso que eles não podem ter.

P: Se você não fosse um cantor/idol, o que você acha que estaria fazendo?
WW: Eu tenho um espírito livre então acho que estaria fazendo coisas aqui e ali. Eu não posso viajar muito, mas se tivesse uma oportunidade, gostaria de visitar as Cataratas do Niágara.

P: Se você pudesse levar um membro para viajar com você, quem seria?
WW: Muito difícil. Um… (coloca seu braço ao redor de Vernon, que está sentando ao lado dele). Vernon. Ele é calmo mas aventureiro também, então acho que ele combina comigo.

P: O membro que você não levaria para viajar com você?
WW: Woozi. Durante as turnês, Woozi só gosta de aproveitar o hotel. Eu gosto de sair e explorar o lugar. Nós não temos uma relação ruim, é só que ele não combina comigo como meu companheiro de viagem.

P: Vocês estão preparando para o segundo álbum, certo? Tem algum ponto que você gostaria de compartilhar com os fãs?
WW: Ummm… Espectro. Eu acho que poderemos mostrar vários tipos/gêneros diferentes de música e de performance, então estou ansioso para isso.

WOOZI

P: Os fã te consideram o membro “sem graça”, mas se você pudesse dar uma nota para suas próprias piadas, qual seria?
WZ: Uh, eu acho que está em um nível em que não posso dar uma nota. Por conhecer os meninos a bastante tempo é mais fácil fazer alguma brincadeira, mas não acho que tenho a habilidade para fazer as pessoas rirem.

P: Vendo que você lidera o vocal team, me parece que tem a habilidade de liderança.
WZ: Na verdade, ao invés de liderar o vocal team, eu tenho um sentimento que devemos fazer tudo juntos. O Seungkwan ajuda bastante (risos). Não temos nenhuma dificuldade, sinceramente.

P: Você disse que gosta do mangá One Piece. Em outra entrevista você disse: “Unindo a força de cada um, nos tornando um time e superando várias dificuldades: isso é exatamente o quê o SEVENTEEN é.” Esse é realmente a seu pensamento como líder? Me fez pensar que você é um pouco parecido com o Luffy.
WZ: Nós somos parecidos? Obrigado (risos). Vendo os membros juntos, fazendo músicas e praticando, me fez lembrar de um manhwa (história em quadrinhos) que li quando era mais novo. Eu não sei quem realmente seria o Luffy, mas tenho certeza que todos os 13 membros são personagens principais.

P: Você diria que sua personalidade é de um “típico garoto de Busan”?
WZ: Eu sou de Busan e originalmente não sou de falar muito. Quando nós fizemos o debut os fãs me pediam para fazer aegyo e era muito difícil. Agora, depois de fazer tantas vezes nos programas, acho que me adaptei (risos).

P: Como o produtor do SEVENTEEN, aponte algo que apreciaremos bastante nesse álbum.
WZ: Antes do álbum ser lançado, cada unit teve uma música lançada. O estilo de cada uma estava integrada também. A emoção do Vocal Team, o esplendor do Performance Team e o ritmo marcante do Hip Hop Team, você consegue distinguir as características de cada unit. Então, por favor, prestem atenção à nossa nova imagem quando todas as características imergirem para um time só.

DK

P: Você é chamado de melhor criador de bordões do SEVENTEEN. “Of course”, “Yes of the yes”, “Shim! Kung!”, todos esses são viciantes. Você tem orgulho deles?
DK: São palavras que vieram naturalmente enquanto eu brincava, mas sinceramente, eu fico orgulhoso quando os membros as copiam (risos).

P: Você está encarregado do falsete, parece que você precisa cuidar bem da sua voz.
DK: Sim, eu confiro o estado da minha garganta assim que acordo. Primeiramente, após beber água eu checo a minha voz cantarolando. Depois disso, eu lentamente aqueço a voz. Se o estado da minha garganta não estiver bom então eu não canto naquele dia.

P: Você come comidas que são boas para sua garganta?
DK: Quando eu era trainee eu bebia algo parecido com suco de Campainha-chinesa, mas o médico me disse que, ao contrário, ele não é bom para a garganta. Então eu bebo bastante água e quando vou dormir eu enrolo o pescoço com uma toalha e sempre ligo o umidificador.

P: Qual é o seu rank no ranking de charme do SEVENTEEN?
DK: Se for charme, então acho que estou quase no topo. Em 3º lugar? Em 1º é o Hoshi hyung. Ele transborda carisma e energia no palco, mas normalmente ele é brincalhão e sempre me abraça e me pede para dar um beijo nele. Em 2º é o Jeonghan hyung. Esse hyung é muito engraçado. Ele tem um corpo fraco e como um hábito ele sempre diz “Ah, estou cansado”, “Tão cansativo”. Eu fico vendo ele falando isso então é engraçado. Eu acho que me apaixonei pelos charmes do hyung. (risos)

P: Ouvi dizer que às vezes você ia ao Rio Han com o Jeonghan.
DK: Eu não tenho um hobby. Eu geralmente só vou assistir filmes, ou vou ao parque do Rio Han com o Jeonghan e ficamos conversando.

P: Que tal dar um spoiler aos fãs que têm esperado pelo 2º álbum?
DK: Isso (DK fez uma pose e bateu palma).

P: Isso é uma das coreografias da nova música?
DK: Talvez sim, talvez não. (risos) Por favor, esperem ansiosamente.

MINGYU

P: Parece que você é a “dona de casa”, graças ao seu apelido “Ming-Jubu”.
MG: Na verdade, não tem muitas tarefas no dormitório que eu possa fazer. Eu sempre gostei de limpar, fazer alguma coisa e design de interiores, então eu faço o trabalho. Depois, se eu me mudar e sair do dormitório ou quando eu me casar, eu acho que ainda me preocuparei com isso.

P: Parece que você será um bom marido.
MG: Eu irei dar meu melhor para cozinhar (risos). Mesmo agora, no dormitório, se queremos cozinhar e comer algo… Eu cozinho tudo.

P: Qual foi o prato mais popular que você já cozinhou?
MG: Hm… Não faz muito tempo, eu fiz macarrão a carbonara, mas a comida que os membros mais gostam é lamen. Recentemente, eu disse para os membros: “Eu fui chamado de Ming-Jubu nos programas, mas se me perguntassem qual é a melhor comida que eu cozinho… É apenas lamen. Se tem algo que vocês querem comer, me digam, e eu irei cozinhar para vocês.”

P: Como um chef, você tem alguma dica?
MG: Baek Jong Woon disse isso para mim: “Quando você está cozinhando, se você consegue temperar bem a comida, é 80% de sucesso.” Isso é muito legal, certo?

P: Você está encarregado do visual no SEVENTEEN.
MG: Quando debutamos, eu tinha muita confiança na minha aparência. Mas, recentemente, os outros membros também se tornaram muito bonitos.

P: Você se sente ameaçado?
MG: Ah, não é bem assim (risos). Eu quero parecer humilde, mas eu ainda acho que sou… bonito. (risos)

THE8

P: Morando sozinho na Coreia, devem haver muitos momentos em que você se sente solitário, não? Quem é o membro em que você mais se apoia?
T8: Eu posso me apoiar em todos os membros. Em particular, talvez porque como líder o Coups hyung tem um forte senso de responsabilidade, há momentos em que eu sinto que ele é como um pai. Mas eu na verdade não posso dizer que estou solitário. Eu me acostumei a me sentir só e geralmente tendo a aguentar isso sozinho.

P: Como tem 13 membros, ter uma filmagem solo seria extremamente precioso, você tem sua própria habilidade especial para atrair a atenção da câmera? Piscar, por exemplo…
T8: Ah, eu nunca faço esse tipo de coisa. (risos) Acho que é melhor mesclar como um grupo e mostrar uma apresentação harmoniosa no geral. Eu não sei se é exatamente uma habilidade especial. Eu só acho que é melhor continuar a nos esforçarmos e mostrar uma imagem melhorada.

P: Como você ainda não é fluente em coreano, você provavelmente teve experiências em que sem querer falou algo errado ou causou algum mal-entendido.
T8: Agora eu sei todos os palavrões. (risos) Sinceramente, minha compreensão (auditiva) melhorou muito. Eu consigo entender praticamente tudo. Ainda não sou muito fluente em falar.

P: Tem um rumor que quando você fica bravo você de repente se torna um “gênio do coreano”. (risos)
T8: Ah, isso é tudo brincadeira. Bem, houveram coisas triviais que saíram do controle, mas até agora não teve um único momento em que eu fiquei totalmente bravo com os membros.

P: Há momentos em que é frustrante não conseguir se expressar 100%, certo?
T8: Eu tenho a tendência de expressar tudo com sinceridade porque minha personalidade originalmente é assim. É o mesmo quando falo em coreano também. Se a outra pessoa não entende 100% eu fico tentando falar até ela entender. Os membros também aceitam bem isso.

P: Você comeu 80 porções de carne quando você ganhou o prêmio de rookie no Seoul Music Awards.
T8: Eu não sou do tipo que come muito. (risos) Naquele dia, eu comi uma porção e os outros membros comeram 79.

P: Se você ganhar outro prêmio no final do ano, o que quer comer e quanto?
T8: Comida chinesa! Eu vou bastante à rua de restaurantes de cordeiro perto da Konkuk University. Eu gostaria que nós fossemos todos juntos comer espetinho de cordeiro.

SEUNGKWAN

P: O conceito do photoshoot de hoje é “10 minutos antes de uma performance”. Na realidade, como é a situação do SEVENTEEN no camarim 10 minutos antes de ir ao palco?
SK: SEVENTEEN é um grupo que se preocupa muito com a energia durante uma apresentação. Enquanto nos alongamos e aquecemos, fazemos de tudo para melhorar o clima entre os membros! Nós recarregamos a energia de cada um.

P: Você é o membro que mais contribui para a atmosfera melhorar. Você já ficou cansado disso?
SK: Desde que sou um garoto que nunca fica parado, quando fico muito quieto as pessoas a minha volta veem me perguntar se tem algo errado. Eu costumava ficar estressado por causa disso, mas agora está tudo bem. Porque eu tenho algo a mostrar (risos). Porém minha personalidade é diferente quando estou com os membros e quando estou sozinho. Eu posso dizer que sou sentimental/emotivo? Eu me torno quieto e calmo. Mas mesmo durante esses momentos eu tenho que ganhar energia (risos).

P: Você é naturalmente um MC. Recentemente, quando os membros riram bastante?
SK: Nós tiramos fotos para o álbum ontem. O conceito era parecer natural enquanto dançávamos, mas eu estava dançando como um senhor de idade, então o fotógrafo disse: “Seungkwan-ah, eu não acho que é assim”. E os membros caíram na risada. Não foi muita coisa, mas quando estou com os membros tudo é engraçado. É engraçado quando fazemos piadas ruins e quando acontece algo estranho.

P: Como um inspirante a animador, qual é seu dom especial?
SK: No Knowing Brothers, Kim Heechul sunbaenim disse que se tocassem uma música da sua geração, ele saberia qual era no primeiro segundo. Eu também tentei e acho que (meu talento) é esse. Os membros ficaram muito surpresos.

P: Desde que vocês são em 13, o custo da comida deve ser alta. Existe, pelo menos, um valor limite por pessoa?
SK: Existia, mas não usamos mais. Quando queremos comer algo caro (risos), nós vamos. Mas nossos gostos não são tão caros (risos). Continuamos felizes com o menu do “Kimbap Heaven*”.

*Kimbap Heaven é um restaurante de “sushi coreano”, que funciona 24 horas, famoso por ser barato.

VERNON

P: Em uma entrevista você disse que tem bastante interesse em polvos, mas ultimamente, tem algum animal pelo qual você está obcecado, tirando polvos?
VN: Recentemente o gato que nós criamos por 10 anos morreu. Dodamie. Eu ouvi a minha irmã mais nova chorar o dia todo. Foi porque o gato especialmente ouvia bem ela. Quaisquer palavras reconfortantes que eu desse, ainda é difícil, eu só estava ao lado dela e nós ficamos tristes juntos.

P: Durante sua participação no Show me the Money 4, na parte de “como eu me vejo” você respondeu “Bem relaxado”. Quando é o momento em que você mais se sente relaxado?
VN: Antes com o meu coração dizendo “Eu devo me sair bem no palco”. Eu subi no palco. Me senti sobrecarregado e uma sensação que era demais para mim. Agora eu subo no palco com o sentimento de “Vamos curtir a apresentação que nem fizemos durante o ensaio”. Por causa disso, eu consigo pensar em relaxar e me faz tentar mais coisas variadas. A reação dos fãs é boa também. Isso é uma coisa que eu percebi recentemente.

P: Tudo pode parecer relaxado, mas há momentos de tensão, certo?
VN: Eu fico nervoso sempre que fazemos programas de variedade. É muito difícil.

P: Sua aparência mostra que você é um cara frio, mas ouvi dizer que você está mais para descuidado. Ouvi o Dino te escolher como o membro de quem eles têm que tomar mais conta.
VN: É isso mesmo. Não muito tempo atrás, fomos para Jakarta e tinha uma piscina no nosso hotel. Mas eu coloquei minha carteira no bolso do meu traje de banho e entrou água nela. Os cupons da cafeteria que estavam dentro ficaram molhados também. (risos) Eu perdi eles várias vezes que eu quase nunca os uso.

P: Você deve ter ouvido falar bastante sobre “prêmios de ator”. E o seu apelido é “Vercaprio” também. Tem algum motivo para você ter se tornado cantor, e não ator?
VN: Na verdade, eu não comecei com um sentimento de “vamos praticar e fazer um debut legal”, foi mais um “de alguma forma”. Eu ia a aulas simples, mas era muito difícil. Assim como dizem, é como morrer, então eu olho ao meu redor, mas os outros membros estão fazendo isso há mais tempo, eu cerrei os dentes até o final. “Ah, esses hyungs estão fazendo isso também então eu não posso desistir”. No começo eu suportei esses sentimentos. O tempo passou assim e de pouco em pouco o objetivo de me tornar cantor foi decidido. E agora eu sinto o valor (do esforço) quando subo no palco. Não é como se eu estivesse pulando enquanto estou animado sozinho, mas na verdade estou pulando com o público sempre que eles gritam por nós!

DINO

P: Você mostra lados opostos de si mesmo para os fãs, desde “bebê” até “homem másculo”. De qual você mais se aproxima na vida real?
DN: Não importa o que, o lado de bebê? Hehe. Eu quero dizer homem másculo, mas é assim com a minha idade atual e, recentemente, eu fico surpreso quando monitoro minhas apresentações. Eu não me conhecia, mas percebi que tenho esse lado em mim.

P: Você parece ter um talento para “ações de maknae”?
DN: Em casa eu sou o mais velho e antes de entrar no SEVENTEEN, eu era o hyung aonde quer que eu fosse. Como é assim, parece que os fãs também sabem agora “Mesmo que o Dino seja o maknae do grupo, ele é um maknae que é como um hyung”. Ações de maknae, acho que estou tentando fazer elas bem. Hehe. Por exemplo, quando eu quero conseguir comida dos hyungs ou quando preciso de um favor, eu propositalmente falo com aegyo. Quando estamos produzindo juntos, se um hyung diz que ele está tendo dificuldades, eu compro bebidas primeiro e dou para eles discretamente.

P: Qual hyung é o melhor de persuadir?
DN: O Seungkwan hyung! (risos) Quando estou com esse hyung, sinto como se fossemos da mesma idade.

P: Você disse que seu pai queria ser cantor quando ele era mais novo. Até esse ponto, parece que ele deve te monitorar cuidadosamente.
DN: Ultimamente nem tanto, mas no começo (risos) ele era muito impiedoso. Logo depois de assistir nossa apresentação de debut ele apontou todos os pontos fortes e fracos. Ele também monitora coisas tipo entrevistas e me contata imediatamente. “Dino-yah, a expressão que você acabou de fazer enquanto falava aquilo, foi muito bom” assim. (risos) Ele é bem detalhista, não é? Não muito tempo atrás meu pai foi ao nosso show. Após ver minha performance solo, ele disse que conseguiu me ver de novo. Quando ouvi isso, eu fiquei muito feliz.

P: Apesar de você estar na Performance Team, você faz rap e seu vocal é estável também. De certa forma, podemos te chamar de um multiplayer dentre os membros do SEVENTEEN?
DN: Uau, obrigado por olhar para mim assim. (risos) No momento estou me esforçando para ser assim. Eu naturalmente tenho muitas coisas que quero fazer e não quero me limitar a uma posição de dança ou rap. Então estou praticando bastante o meu canto. É o que eu mais quero arriscar. Meu objetivo é mostrar aos fãs qual é o resultado exatamente no ano em que eu faço 20 anos.

TRAD
cor/ing: rawfudge, 406_GYU, uygnim, gateunji
ing/pt-br: Juli, Anna, Lais, Belle, Vee – Seventeen Brasil

COMENTÁRIOS