[TRAD] SEVENTEEN no programa “Micchaku¹! SEVENTEEN TV” na AbemaTv.
1. Scoups
– Líder do Seventeen & Carat;
– Pai do SEVENTEEN;
– Irmão com quem você pode contar;
– Músculos incríveis.
2. Wonwoo
– Ikemen-fox;
– Gamer;
– Suas ações são lindas;
– Suas palavras são intelectuais & lindas.
3. Vernon
– Meu ritmo (ele vive do seu jeito);
– Pequeno DiCaprio;
– Pessoa livre;
– Palavras valiosas.
4. Mingyu
– Cuidador do SEVENTEEN;
– Puppy (filhote);
– Super-homem que pode fazer tudo;
– Muito atencioso.
1. Scoups: Líder confiável porém suave;
2. Wonwoo: Raposa gamer fofa
3. Vernon: Pessoa livre e legal (por favor, escute os outros, ok?);
4. Mingyu: Filhote que pode fazer qualquer coisa e causar um acidente.
“Quem tem a figura de irmão mais velho/mais confiável para você?”
DN: Todos são como irmãos mais velhos para mim… é… todos são confiáveis… mas, como esperado, Jeonghan hyung.”
“Who’s the most older brother figure to you?” (Reliable)
Dino: all are like my big bro… yea… that.. all are reliable… but as expected… Jeonghan Hyung.. pic.twitter.com/9om523ar9X— 니아 / 밍뿌순논석….철…? (@OdongGyu) 10 de março de 2018
Os membros comentaram que o S.Coups é o mais novo em sua casa mas se torna o líder no SEVENTEEN então é como se ele tivesse “son feelings” (sentimentos de filho?).
Sem saber de nada,
SC: VOU CHECAR ISSO ASSIM QUE O PROGRAMA ACABAR!
JH: Okay, filho.
The members been saying about scoups is magnae in his house but become leader in Seventeen. So scoups is like has “son feeling”
Without knowing anything,
Scoups: I WILL CHECK IT ONCE THE PROGRAM IS OUT
Jeonghan: nee adeul-nim (it’s like okay, son) 😂 pic.twitter.com/Ihgc0XZr02— 니아 / 밍뿌순논석….철…? (@OdongGyu) 10 de março de 2018
WW: Ao invés de ter músculos, ele é forte (como se não tivesse músculo, fosse apenas forte).
WZ: Os músculos… isso depende do período… (ele nem sempre tem)
“Scoups & muscles”
WW: instead of muscles, he’s strong
WZ: the muscles… it’s depends on the period.. (not always have it 😂) pic.twitter.com/PtEqnY1pBd— 니아 / 밍뿌순논석….철…? (@OdongGyu) 10 de março de 2018
SC: Isso não é lindo? (pose do Wonwoo)
“Wonwoo’s action is beautiful”
Scoups: arent that not beautiful??? (Wonwoo’s pose)
😂 pic.twitter.com/Sy0D8V8vlX— 니아 / 밍뿌순논석….철…? (@OdongGyu) 10 de março de 2018
“Ele fica muito bonito especialmente 75 graus na diagonal inferior”
J-Carat’s image to Wonwoo:
“He looks especially handsome from 75° diagonal below”😂 j-carats are so extra???? 😂 pic.twitter.com/oYEtdYM8p9
— 니아 / 밍뿌순논석….철…? (@OdongGyu) 10 de março de 2018
SC: Eu entendo o que isso quer dizer. No último dia em Osaka, ele disse ‘hoje a lua está tão brilhante’. Eu acho que isso tem tantos significados diferentes. Talvez então todos que pensam assim acham bonito.
“Wonwoo’s words are beautiful”
Scoups: I can understand what it means. In osaka last day, he said ‘today’s moon is so bright’. I think It has so many different meaning. So maybe everyone who thinking like that found it’s beautiful. pic.twitter.com/4dKhNrh1pM— 니아 / 밍뿌순논석….철…? (@OdongGyu) 10 de março de 2018
WZ: Por que você é tão ruim assim?
Hoshi explains how wonwoo teaching him game made him fluttered.
*re enactment*Woozi: because u’re that bad?
😂 pic.twitter.com/TV26xNeYdJ— 니아 / 밍뿌순논석….철…? (@OdongGyu) 10 de março de 2018
Dino falava sobre a imagem do Vernon (meu ritmo/pessoa livre) quando de repente o Vernon pegou a garrafa d’água sozinho.
SK: Tá vendo? Tá vendo?? Ele está fazendo isso agora!
Aki-san: Você é de fato uma pessoa livre!
Dino talking about vernon’s image (my pace/free person) then suddenly vernon took the water bottle by himself.
Seungkwan: see? See?? He’s doing it now.
Aki-san: u’re free person indeed!
😂 pic.twitter.com/JRw6a4BDT7— 니아 / 밍뿌순논석….철…? (@OdongGyu) 10 de março de 2018
JS: Vernon escuta nossos problemas muito bem.
MG: Não se mexa.
*Vernon pisca*
JS: Ele nos perguntará a causa por trás dos nosso problemas se nos ver cansados/em tempos difíceis.
Joshua: vernon listen to our problem well.
Mingyu: dont move around
*vernon winks*
Joshua: he would asked us what’s the cause of our problems from behind if he sees us looks tired/having difficult times pic.twitter.com/ZR79fXpAFO— 니아 / 밍뿌순논석….철…? (@OdongGyu) 10 de março de 2018
SK: O caso do Vernon é que, mesmo quando ele tira os fones, ele não escuta nada. Conversamos e decidimos o que vamos fazer em programas de transmissão e quando fazemos ele está em seu mundo… (Não presta atenção)
T8: Ele tem seu próprio mundo…
Seungkwan: for vernon’s case, even though he took off the headphone, he wouldnt listen anything. In broadcast program, we talked and decided what we should do, and when we do it, he’s in his world..
The8: he has his own world pic.twitter.com/FuCIgEg1WO— 니아 / 밍뿌순논석….철…? (@OdongGyu) 10 de março de 2018
Eles já explicaram duas vezes ao Vernon e mesmo assim ele parece perdido e não sabe o que fazer.
Membros: Tá vendo?? Ele não escutou.
Aki-san: Nós já te explicamos duas vezes, certo?
VN: … sim
They already explained to vernon 2 times yet vernon looks so lost and dunno what to do.
Members: see??? See?? He didn’t listen
Aki-san: we already explained 2 times right??
Vernon: … yes. pic.twitter.com/5irj3DnrHN— 니아 / 밍뿌순논석….철…? (@OdongGyu) 10 de março de 2018
Membros: EYYYYY
SC: A qualquer momento e onde quer que seja, ele é o que faz bagunça (causa acidentes).
T8: Ele causa acidentes muito bem e também os conserta muito bem..
“Superman who can do everything”
Members: EYYYYY
Scoups: whenever and wherever, he would the one who makes mess (accident)
The8: he makes accident well and fix it well too.. pic.twitter.com/yvXrW2jatz— 니아 / 밍뿌순논석….철…? (@OdongGyu) 10 de março de 2018
JH: Ele realmente não liga pras coisas ao seu redor, entende?
SK: Quando ele quer passar entre pessoas, ele pode não estar ciente dos outros.
*Seungkwan imita o Mingyu*
DK: Nesse momento você precisa pedir desculpas mas ele não pede.
JH: he doesn’t really care about surrounding. U know what I mean?
SK: when u want to pass by people.. he might be not aware of the others.*seungkwan imitated Mingyu*
DK: at that time, U have to say sorry but he didnt
😂 pic.twitter.com/SZjVhrcy0L— 니아 / 밍뿌순논석….철…? (@OdongGyu) 10 de março de 2018
HS: Ele causou um acidente ontem também. Estávamos em um restaurante, quando fizemos o pedido, ele derrubou todos os pauzinhos de repente.
WZ: Hoje não é mais surpresa.
T8: Você está certo! Ele disse exatamente isso!
Hoshi: he made accident too yesterday. We were in restaurant, then when we made order, suddenly he dropped all the chopsticks
Woozi: now it’s not surprising at all.
The8: u’re right! He said exactly that! pic.twitter.com/t2YA5g8w6f— 니아 / 밍뿌순논석….철…? (@OdongGyu) 10 de março de 2018
MG: Por que eu parecia o Shrek que só faz tumulto mais cedo?
Membros: Ho? Shrek? Não seria Hulk?
MG: Oh? Hulk?
😂
MG: earlier, why do I look like a shrek who makes a ruckus?
Members: ho? Shrek? Not hulk?
MG: oh? Hulk?
😂 pic.twitter.com/g0rROywvkT— 니아 / 밍뿌순논석….철…? (@OdongGyu) 10 de março de 2018
SC: Eu me lembro quando ele derrubou o troféu. E foi ao vivo!
MG: Parecia uma bola de neve tipo aquelas que tem água e uma coisa que brilha como neve dentro, sabe? Era tão bonito então eu balancei. De repente caiu da base e eu pensei “ah eu de novo”. Eu ia pegar com as pernas mas falhei.
SC: I remember abt he dropped the trophy. And it was live
MG: u know,it looks like snowball which has water & thing that shining like snow. It was so pretty so I shook it. Suddenly it came off from the holder & i thought “ah me again”
I was going to catch with my legs. It failed pic.twitter.com/ZhkXjMEQvK— 니아 / 밍뿌순논석….철…? (@OdongGyu) 10 de março de 2018
De acordo com meus vídeos, a duração de cada entrevista da Hip Hop Unit foi:
S.Coups: 9m++
Wonwoo: 6m++
Vernon: 4m++
Mingyu: 5m++
¹ Micchaku é um termo japonês que significa falar, em detalhes, sobre certas pessoas num programa de TV.
TRAD
jap/ing: OdongGyu
ing/pt-br: Priscila – Seventeen Brasil