[TRAD] Me – S.Coups

Publicado por Lena em Letras, TRADUÇÕES
31 Dec

No sonho de ontem à noite, eu sonhei com um eu diferente
Um que não é o que está diante do espelho agora
A vontade de fugir
Deve ter sido tão fácil
Você pode até encontrar o outro eu à beira de um precipício

Todo dia no qual eu abria a porta da frente
Parecia que eu me tornava outra pessoa
Os dois mundos dentro e fora de mim
Apontam dedos e chamam um ao outro de covardes

Eu tenho dois nomes, e eu vivo duas vidas
Qual vida eu tenho que amar?
Em meio a dois eus, eu tenho um coração
Então, pra você, eu sou um só
Eu, eu, eu, eu
Em meio a dois eus, eu tenho um coração
Então, pra você, eu sou um só

Cale essa boca duvidosa*
Eu nem percebi que esse hábito havia permanecido em mim
Cada palavra que eu botei pra fora com tanta facilidade era mentira
Todas essas mentiras uma hora se tornaram verdades
Mas eu não podia falar nada
Eu não podia fazer nada

Então eu

Toda vez que eu abria a porta da frente
Parecia que eu me tornava outra pessoa
Os dois mundos dentro e fora de mim
Apontam dedos e chamam um ao outro de covardes

Eu tenho dois nomes, e eu vivo duas vidas
Qual vida eu tenho que amar?
Em meio a dois eus, eu tenho um coração
Então, pra você, eu sou um só
Eu, eu, eu, eu
Quando eu quis morrer, você não me soltou
Então, por você, eu sou um só

*Em uma tradução literal, a expressão “비린내” significa “de peixe”. Nesse contexto, remete a uma pessoa que não está sendo sincera, tendo uma atitude duvidosa. No verso seguinte, a expressão “몸에 밴지도” é geralmente utilizada quando um cheiro vem de seu corpo, podendo também remeter a algo que se torna muito natural a você.

TRAD
Cor/Ing: svtranslation
Ing/Pt-Br: Seventeen Brasil

COMENTÁRIOS